武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

考研翻译:翻译基础备考书籍推荐及介绍

来源: 更新时间:2019-09-10 16:30:36
  准备考翻硕说的考生人数也比较多,竞争也是比较激烈的,以下是中公考研小编为大家整理了“翻译基础备考书籍推荐及介绍”的相关信息,希望考生能够学习到相关知识,帮助到大家。

  针对翻译基础这门课,一方面我们需要有扎实的语言功底,另一方面,我们则需要学习相应的翻译技巧。今天就给大家推荐一些备考翻译基础这门科目的书籍。首先要推荐的是庄绎传的《英汉翻译教程》。这本书课文部分共分10个单元,涉及故事、历史、地理、经济、文化、文学(一)、文学(二)、科普、法律、演讲等10个方面。每个单元包括一课英译汉,一课汉译英。每课之内有对照阅读和练习,并附有提示和解说,这本书难度不大,翻译篇幅也不长,适合刚开始复习的同学或是基础比较薄弱的同学用作练习来使用,这本书中也会穿插一些翻译理论, 有助于备考的同学们了解一些基本的翻译理论。

  第二本要给大家推荐的是李长栓的《非文学翻译理论与实践》。这本书被许多从事翻译教学的老师或学习翻译的同学称为“黄宝书”。首先因为它不仅教授了许多实用的翻译方法和技巧,而且理论与实践并重。其次,它专门探讨“非文学翻译”,一般的翻译理论或方法书籍并没有区分文学和非文学翻译。要知道一些院校,如对外经济贸易大学的翻译基础考察,考察的的确是非文学翻译,所以,对大家来说了解非文学翻译的特点是很有必要的。再次,这本书的实践性很强,不单单会教你如何进行翻译,还会教你如何运用网络查找自己不确定的翻译,如何进行句子及篇章的翻译。

  那最后一本要推荐的书是姜桂华和琼.平卡姆共同完成的《中式英语之鉴》。英语专业或翻译专业的学生对这本书应该不陌生。很多同学在翻译时常常是以中文的思维写英文的句子,那么最后翻译出的英文并不是正宗的英语表达,但是同学们常常意识不到自己这个问题,那么这本书就可以发挥很大作用了。这本书是作者琼.平卡姆在中国8年工作期间积累的大量的典型中式英语实例,对大家避免中式英语,翻译出地道的英语表达十分有帮助。

  以上就是针对翻译基础这门科目给大家推荐的书目,希望对大家有所帮助。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。