武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

2016考研何凯文老师每日一句:第75句

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02

    大同到北京,北京到重庆,重庆到南充,中间航班晚点一次,现在在从重庆到南充的路上,司机开车比较猛,四川司机都喜欢甩盘子,头有点晕,不过想到要和小伙伴们见面了还是很兴奋的。抓住机会整理今天的句子。

也想和大家说几句话:做事一定要有自己的节奏,要保持良好的心态!有些同学会默默的和周围的小伙伴比较,看看谁更努力,有相互的督促是好事,但是千万不要踏着别人的节奏走,要结合自己的实际定计划和节奏。还有一些同学和周围的某个小伙伴考同一个专业,这样就会暗暗较劲,甚至还会找一个和自己相仿的假想敌搏斗,有竞争是好事,但是一定要有良好的心态,不能和具体的人做比较,强大和内心力量和笃定的方向才是前进的动力,“心中无敌才能无敌于天下!”考研是一场和自己的战争,和其他人无关,做最好的自己!用自己优雅的节奏和无比自信的心态跳出最轻盈和最富律动的战斗舞步吧!我为你喝彩!
待会见!
Freedom and dignity are the possessions of the autonomous(self-verning)man of traditional theory,and they are essential to practices in which a person is held responsible for his conduct and given credit for his achievements.
主干识别: 并列句主干一:Freedom and dignity are the possessions of the autonomous(self-verning)man of traditional theory
并列句主干二:they are essential to practices
其他成分:in which a person is held responsible for his conduct and given credit for his achievements 定语从句
翻译点拨:词的处理:
man of traditional theory(在翻译可以使用增词原则,可以加上动词“定义”)
定语1,名词,定语2
(先后再前在加名词)
possessions 所有物,…拥有的东西
autonomous (self-verning) 自主行为的;自我管理的;自我约束的
practices 实践活动(经常是可以不翻译的一个废词)
is held responsible for 对……负责
given credit for 认可;赞誉;给予肯定
结构的突破:
they are essential to practices in which a person is held responsible for his conduct and given credit for his achievements.
初步翻译:they are essential to practices
自由和尊严对于实践活动是必须的。
in which a person is held responsible for his conduct
在这种实践活动中一个人应该为他的行为负责
(in which a person is ) given credit for his achievements.
在这种实践活动中一个人会因其业绩而给予肯定
思考: 如果能够把“实践活动”去了,会不会改变英语中的句子含义,因为“实践活动”在这里实在是冗长?
直接说:他们对于后面两件事情是必须的
试一下:一个人应该为他的行为负责
一个人会因其业绩而给予肯定
这对于(要求)一个人应该为他的行为负责并因其业绩而给予肯定而言,是必须的。
结论:实践活动就是后面的两件事情在这里只起到语法作用,没有语义功能可以去掉。
参考译文:自由和尊严(它们)是传统理论定义的自主人所拥有的,是要求一个人对自己的行为负责并因其业绩而给予肯定的必不可少的前提。                                        

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。