全国统一24小时咨询服务热线
Netflix, which streams films and TV programmes through the internet, became the first big company to oppose the planned mega-merger Comcast and Time Warner Cable, arguing that their combination would end up controlling broadband access in 60% of American households.
词汇突破:Netflix 美国最大的在线网络视频提供商和影碟租赁商,现在也在出品电视剧,最有名的就是纸牌屋。
Comcast :康卡斯特。
康卡斯特(英文:Comcast Corporation;缩写: CMCSA),是美国一家主要有线电视,宽带网络及IP电话服务供应商,总部位于宾夕凡尼亚州的费城,拥有2460万有线电视用户,1440万宽带网络用户及560万IP电话用户,是美国最大的有线电视公司。康卡斯特亦是美国第二大互联网服务供应商,仅次于AT&T之后。
2014年2月13日,Comcast宣布以452亿美元收购美国第二大有线电视运营商时代华纳有线(Time Warner Cable)。
Stream: 流媒体播放
End up doing sth 以…为结局
句子解析: 切分还原为一个个简单的句子:
1. Netflix streams films and TV programmes through the internet.
2. Netflix became the first big company to oppose the planned mega-merger Comcast and Time Warner Cable.
3. Netflix argued that their combination would end up controlling broadband access in 60% of American households.
(提醒一点,如果出题人要为Netflix为什么反对并购?答案就是第三个句子)
参考译文:Netflix公司通过互联网提供电影和电视节目的流媒体播放业务,对于计划好的Comcast和时代华纳有线公司之间的巨型并购案,它是第一家反对的大公司。因为它认为这次并购的结果就是他们将控制60%美国家庭的宽带业务。
(注:美国是对垄断很敏感的国家,各方都反对垄断,都认为垄断有害)
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。