武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

2016考研何凯文老师每日一句:第106句

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02
四六级结束以后确实空间安静了很多,说不上来的滋味,就好像每次网络课程结束以后,看着直播间里人数越来越少的时候,感觉是一样的。
只是希望2016考研的同学能够坚持下去,告诉我一下你们的考试周从什么时候开始啊,今天在扬州大学考试周就会从周一开始,谢谢今天来听课的扬大的同学,你们的热情我感受到了!
In short, a leader of the new school contends, the scientific revolution, as we call it, was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable direction.
句子主干:the scientific revolution was largely the improvement and invention and use .
          主系表结构
其他成分: In short 状语
           a leader of the new school contends 主谓做插入语
           as we call it 定语做插入语
           of a series of instruments 定语
           that expanded the reach of science in innumerable direction.定语从句
翻译点拨:对于词汇的处理:
          in short 简言之
          as we call it 我们所谓的
          new school 新的学派;
          contend 坚持认为
          the reach 范围;范畴
          对于定语的处理:
          of a series of instruments 通常前置
          对于定语从句的处理:
          可以前置也可以单独成句,但是这里最好是单独成句,因为前面有了一个定语了,再倒就繁琐了;
参考译文:新学派的一位领军人物坚持认为:简而言之,我们所谓的科学革命主要是指一系列工具的改进,发明和使用,这些改进发明和使                      用在无数个方向扩展了科学的范畴。(使得科学在各个领域无所不及/使得科学涉及到了无数个方向的各个领域)

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。