武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

2016考研英语经济学人文章:乌克兰的文化战争

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02
2016考研英语经济学人文章:乌克兰的文化战争
  
  Culture wars in Ukraine
  
  乌克兰的文化战争
  
  History lessons
  
  历史的教训
  
  The conflict in Ukraine spreads to its museums
  
  发生在乌克兰的冲突波及至其博物馆
  
  “HE WHO controls the past controls the future.”Orwell's dictum now faces a new test. Shortly before Russia annexed Crimea, the Bakhchisaraymuseum, north of Sevastopol, lent some valuable artefacts to an exhibition in theNetherlands. The question as to which country these (and other objects from Crimeanmuseums) should return is creating a diplomatic conundrum.
  
  “谁控制过去谁就控制未来。”奥威尔的这则格言现如今正面临新的考验。在俄罗斯抢占克里米亚前不久,北塞瓦斯托波尔的巴赫奇萨赖博物馆给荷兰的一个展会出借了相当一批珍贵的文物。问题是,这些国家(和克里米亚博物馆的其他出借对象)返还文物变成了一个外交难题。
  
  “Let yourself be overwhelmed by the ld of Crimea,” boasts the Allard Pierson Museum inAmsterdam. Never before has Ukraine lent so many mostly Crimean treasures. The Black Seapeninsula is filled with gems left by invaders over the centuries. The exhibition includes aScythian ld helmet from 400 BC, pottery from Greek colonisers and a lacquered Chinese boxthat came along the Silk Road. “We have given our very best objects,” sighs ValentinaMordvintseva, a curator at the Crimean branch of the Institute of Archaeology. She fears shemay not see them again.
  
  “都淹没在克里米亚的黄金之下吧,”阿姆斯特丹的阿拉德皮尔逊博物馆夸口。乌克兰从未出借过如此多的宝物,并且多数是来自克里米亚。黑海半岛遍地都是几个世纪以来入侵者留下的宝物。展出的物品有公元前400年的斯基泰人的金色头盔、希腊殖民者的陶器和通过丝绸之路传来的漆器。“我们已给出了我们最好的物品,”Valentina Mordvintseva—这位来自考古学研究所克里米亚分所的管理者叹息道。她担心自己可能再也见不到他们了。
  
  Who is the rightful owner? On legal grounds, Kiev has the upper hand because the AllardPierson signed a loan agreement with the Ukrainian state. And as the Netherlands does notrecognise Russia's annexation, Ukraine still owns the property. Yet the Dutch also signedcontracts directly with the lending museums. And, says Inge van der Vlies, a professor at theUniversity of Amsterdam, there is an ethical case for returning the objects to them. But thereis no guarantee that Russia might not pinch the pieces the moment they arrive.
  
  谁才是真正的主人?法律上来说,基辅(乌克兰共和国首都)有更具优势,因为阿拉德皮尔逊与乌克兰签署了贷款协议。并且荷兰并不承认俄罗斯的抢占,乌克兰仍然拥有所有权。然而,荷兰也与贷款博物馆直接签署了合同。同时,阿姆斯特丹大学的Inge van der Vlies教授表示,这是一个有关归还物品的道德案件。但也不能保证,俄罗斯在他们抢占之时不会接手这些合同。
  
  The Dutch foreign minister, Frans Timmermans, does not wish to meddle but he also wants toavoid being seen to accept a new form of art looting. This may be impossible; whether theld returns to Crimea or to Kiev, each side will accuse the Dutch of pilfering.
  
  荷兰外长堤孟思并不希望插手,但他也不想他这种沉默被看做是对这种新形势的艺术掠夺的认可。无论金子最终归还于克里米亚或是基辅,每一方都将指责荷兰的偷窃行为,这或许不可能发生。
  
  A UNESCO resolution warns of the “massive transfer of priceless cultural objects fromCrimean museums to the Russian capital”. But a rogue Russia is hardly ing to be deterred byreminders to stick to its obligations under international law relating to cultural property.
  
  联合国教科文组织(UNESCO)颁布的一项决议对“大规模的将物价的珍宝从克里米亚博物馆转运至俄罗斯首都”一事提出了警告。但是这个决议几乎不能制止一个无赖般的俄罗斯,使其在涉及文化财产的国际法律之下履行其义务。
  
  1.fill with 充满

  
  例句:I let my lungs fill with the scented air.
  
  我呼吸着芬芳的空气。
  
  2.wish to 希望

  
  例句:I wish to point out your misrepresentation ofthe facts.
  
  我希望指出你的失实之处。
  
  3.want to 想要
  
  例句:When life gets hard and you want to give up, remember that life is full of ups and downs,and without the downs, the ups would mean nothing.
  
  当生活很艰难,你想要放弃的时候,请记住,生活充满了起起落落,如果没有低谷,那站在高处也失去了意义。
  
  4.relate to 涉及;有关

  
  例句:Afternoon groups relate to the specific addictions and problems therein.
  
  下午的小组谈到具体的上瘾病例以及其中的问题。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。