全国统一24小时咨询服务热线
所谓从句,就是一个主谓结构相当于整个句子(这样的句子叫复合句)的一个成分,因此从句不能单独使用。在复合句中修饰名词或代词、作定语的句子叫定语从句。定语从句是中国人学英语最重要的难点之一。
其实定语从句很有规律,总结如下:在关系代词中that既可指人又可指物、既可作主语又可作宾语,因此,除了在非限定性定语从句中,用that一般不会出问题。
关系副词的用法比较单一,它们从句中只起状语的作用,表示时间的就用who门,表示地点的就用where,而why只修饰一个词,即reason。
定语从句所修饰的词叫“先行词”,因为它总是处在定语从句的前头,比定语从句先行一步。
引导定语从句的词叫关系词,包括关系代词和关系副词。
关系代词:
who,which,that作从句的主语
whom,which,that作从句的宾语(可省略)
whose从句中作定语
以下情况只能用that,不能用which:
i. 先行词为不定代词all, little, none,any,every,no,much, anything, nothing
ii. 先行词有最高级和序数词修饰时(包括: the only, the very, the same, the last, the next等)
iii. 先行词既有人又有物的时候
以下情况只能用which,不能用that;
① 引导非限制性定语从句(包括代表整个主句的意思时)
② 介词+关系代词的结构中
关系副词:
when指时间,在定语从句中作时间状语
where指地点,在定语从句中作地点状语
why指原因,在定语从句中作原因状语,只修饰reason。
如果用定语从句把两个句子合二为一:首先找出两个句子当中相同的部分,定语从句修饰的就是这一部分。要把其中一个句子变成定语从句,就要把这句中相同的那个部分用一个关系词来代替;代替时,先看被代替的部分是指人还是指物、再看它作什么句成分。指人并作主语的,就用who。或that;指人并作宾语的,就用whom或that;指人并作定语的,就用whose。指物并作主语的,就用which或that认指物并作宾语的,还是用which或that认是物并作定语的,就用whose或of which。这样找好并替换以后,再把这个关系代词放到要变成定语从句的那个句子的最前面(被代替的部分不能再保留,其它的词语一律不变),这个句子就变成了定语从句。然后,再把这个定语从句整个放在被修饰的词后面,最后,如果还有其它句子成分,就把它们放到定语从句的后面,就行了。例如:
Have you found the book? You were looking for the book yesterday.
在这两个句子中,the book是相同的,定语从句修饰的就是the book。把后面这一句变成定语从句,找个关系词来代替the book;在将要被变成定语从句的名子中,the book是物并作宾语,所以用which或that代替它。
然后把which或that放到本句的最前面,其它的词和语序一律不变。这时,就成了"that/which you were looking for yesterday?”,再把这个定语从句整个放在被修饰的词后面,就成了“have you found the book that/which you were looking for yesterday?”定语从句就完成了,主句是问句,所以句末用问号。that/which代替的是原句中的宾语,原句变成了从句,它们仍然作从句的宾语。关系代词在从句中作宾语时可以省略,因此上句又可变成“have you found the book you were looking for yesterday?”.
关系副词与此同理。只是关系副词代替的是原句中的状语。在被代替之前,这个状语中一定要含有一个与另一句相同的成分。
例如:This is the house where I was barn and brought up in the house.在这两个句子中,in the house是句子里的地点状语,定语从句修饰的就是the house。把后面这一句变成定语从句。在将要被变成定语从句的句子中,in the house是地点状语,所以用where来代替它。然后再把where放到本句的最前面,其它的词和语序来代替它。然后再把where放到本句的最前面,其它的词和语序一律不变。这时,就成了"where}was barn and brought up"。再把这个定语从句整个放在被修饰的词后面,就成了"This is the house where I was barn and brought up.”,定语从句就完成了,主句是陈述句,所以句末用句号。Where代替的是原句中的状语,原句变成了从句,它就作从句的状语。
那么,“介词+关系代词”是怎么回事呢?原来上面这个例句,还有一种做法:This is the house. I was born and brought up in the house.在这两个句子中,the house是相同的,定语从句修饰的就是the house 。把后面这一句变成定语从句。在将要被变成定语从句的句子中,the house表示物而且是介词in的宾语,所以用关系代词which或that来代替。然后把which或that放到本句的最前面,其它的词和语序一律不变。这时,后面这一句就成了 “which/that I was born and brought up in”。再把这个定语从句整个放在被修饰的词后面,就成了“This is the house which/that I was born and brought up in”。定语从句就完成了,主句是陈述句,所以句末用句号。
which/that代替的是原句中的宾语,原句变成了从句,它们就作从句的宾语。关系代词在从句中作宾语时可以省略,因此上句又可变成“This is the house I was born and brought up in.”
但是,in可以提到关系代词的前面,不过这时不能用that,而且不能省略。所以上句又可变为“This is the house in which I was born and brought up.”这就是“介词+关系代词”的来历。
定语从句又分为限定性定语从句和非限定性定语从句。限定性定语从句把它的先行词限定在特定的意义之内,对先行词起限定的作用、是先行词必不可少的修饰语,没有它,整个句子的意思就会受到影响、就不完整。非限定性定语从句不对先行词起限定的作用,不是先行词必不可少的修饰语,只对先行词起补充说明的作用,没有它,整个句子的意思不会受到影响、仍然完整。非限定性定语从句相当于一个分句,翻译时也是把它当作分句处理的。非限定性定语从句和它的先行词之间要用逗号隔开;而限定性定语从句和它的先行词之间不能用逗号隔开。非限定性定语从句中除了不用that以外,其它关系词都可使用,使用方法与限定性定语从句一样。
例如:The supermarket which was opened two months a is now closed down. 两个月前开的那家超市现在已经倒闭了。(限定)
The supermarket, which was opened two months a, is now closed down. 那家超市现在已经倒闭了,那家超市两个月前开的。(非限定)
The book(which) you’re reading is mine . 你正在读的那本书是我的。(限定)
The book, which you’re reading, is mine. 那本书是我的,你正在读那本书。(非限定)
如果以上例子的差别不十分明显,再看下面的例句:
I’ve been to London , which is a beautiful city. 我去过伦敦,那是个美丽的城市。
Your father, whom I respect very much, is a kind old man. 你父亲是个很和善的老头,我很尊重他。
Nanjing, where I lived for five years, is very hot in summer. 南京夏天非常热,我在那里生活过五年。
在以上三例当中,定语从句不就能是限定性的。若变成限定性定语从句,其意就成了“我去过那个是座美丽的城市的伦敦。你那个我很尊重的父亲是个很和善的老头。我在那里生活过五年的南京夏天非常热。”言外之意是还有别的伦敦、父亲和南京。
通过这几个例子我们可以看出,专用名词以及世界上独一无二的东西都不能有限定性定语从句。因为它们的意义本身已经非常清楚,不需要对其进行限定。另外,非限定性定语从句的先行词还可以是整个主句所表达的意义。
如:He did well in the physics exam, which surprised me.他物理考得很好,这使我很吃惊。
(学地道的英语有两个重要的练习方法:parallel writing, and reverse translation,即平行写作和逆翻译。所谓平行写作,就是模仿英语的句子写类似的句子。而逆翻译就是先把英语译成汉语,或根据汉语的译文,再把汉语翻译成英语,再把英语译文同原文比较,分析差异。这两种方法能避免汉语式英语。)
He did well in the physics exam, which surprised me. 他物理考得很好,这使我很吃惊。
请把这句话逆翻译。有的同学会翻译为:He did well in the physics exam, this surprised me. 这句话错在什么地方呢?错在句法。这句话有两个主谓结构,是两个并列的分句,但没有连词(this 是代词),这就成了串句。
再如:He’s very particular about wording, which I am not. 他很咬文嚼字,而我不。
I said nothing, which made her angry. 我什么也没说,这使她很生气。
Tom didn’t to the show, which was a pity. 没去看演出,这很遗憾。
>>扫一扫,考研资讯随身走!
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。