武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

2016考研何凯文老师每日一句:第290句(美国移民的句子+写作

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02

  美国移民的句子:

  SHAYAN ZADEH, the co-founder of Zoosk, a popular online-dating service based in San Francisco, is worried. In the current debate on immigration, few realise that foreign-born entrepreneurs create jobs for locals. “It’s a real public-relations problem,” bemoans Mr Zadeh, who came to the country as a student from Iran and worked at Microsoft before establishing his own firm, which now employs almost 150 people. In the current debate on immigration, few realise that foreign-born entrepreneurs create jobs for locals.

  词汇突破:bemoan=moan

  SHAYAN ZADEH, 这种诡异的人名在翻译的时候直接翻译就可以了。

  句子分析: 1.注意第一句同位语的翻译。

  2.第三句很华丽的给出了各种这个人的信息。

  Zoosk是旧金山一个颇具人气的约会网站,不过网站创始人之一Shayan Zadeh最近很是忧心忡忡。现在很多人都在讨论移民问题,但极少人会注意到这么个事实:外国企业家为美国本地人创造了很多就业机会。Zadeh叹着气说:“这还真是一个公共关系问题。”Zadeh在学生时期就从伊朗来到了美国,效力于微软,此后建立了自己的公司。如今公司已发展到约150名雇员的规模。

  In the current debate on immigration, few realise that foreign-born entrepreneurs create jobs for locals.

  没有人注意到的信息就是作者注意到的信息。

  作者强调的观点就是:移民为当地人创造了工作机会。这篇文章就没有什么好读的了。

  教育者的责任:

  It is the responsibility of educators to help their students live satisfying, responsible lives.However well or badly universities perform this task, their efforts to succeed at it are worth fighting for and deserve our recognition and encouragement.

>>扫一扫,考研资讯随身走!

wenduweixin.jpg



免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。