武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

2017考研英语热点时事阅读翻译:中国首例民事公益诉讼案

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02

今天大家继续跟着武汉文都考研英语老师一起来欣赏英语新闻,今天的新闻仍然是与考研英语重点话题——环境保护相关的文章,即2016年4月12日一篇对污染环境的造纸厂进行处罚的英语新闻。通过这篇文章2017考研的小伙伴们将会学习到许多与环保和法律有关的考研高频词汇和短语,比如pollution, trial, accuse of等。

  China's first public-interest litigation case takes on a major polluter

  污染案成为中国首例民事公益诉讼案

  China’s first public interest litigation civil lawsuit on environment pollution has ne to trial in Xuzhou City of east China’s Jiangsu province. A paper factory accused of severeviolation of the environmental law has been charged a total compensation of more than 1 million yuan.

  中国首例污染民事公益诉讼案在中国东部的江苏省徐州市开庭审理,一家被指控严重违反环境法的造纸厂,被判承担赔偿金额一百多万元人民币。

  It might once have been a clear, sparkling river, but it is now a stinking sewer or evengarbage dump. For about two years, Xuzhou Hongshun Paper Manufacturing Factory had dischargedtons of waste water into the river. And now it is payback time. The Xuzhou Municipal People’s Procuratorate sued the factory as a public interest litigator.

  曾经是条清澈、波光粼粼的河流,但是现在却成了一条发恶臭的臭水沟甚至垃圾堆,大约两年的时间,徐州鸿顺造纸厂排放了数以吨计的污水到河流中,现在是该偿还的时候了。徐州市人民检察院以公益诉讼人身份对鸿顺造纸厂提起诉讼

  “The company has caused severe ecological damage by discharging waste water into nearby rivers, and the damage is still affecting the environment. We, the Xuzhou Municipal People’s Procuratorate, sued the company and took the case to trial to demand the company pay compensation for the damage and to restore the environment,” said Chen Shili with Xuzhou Municipal People’s Procuratorate.

  “这家公司向附近的河流排放污水引起了严重的生态破坏,这种破坏仍然影响着环境,我们徐州市人民检察院,对这家公司提起诉讼,并要求这家公司赔偿损失以及环境修复费用。”徐州市人民检察院Chen Shili说。

  According to the investigation by the procuratorate, the company built drain pipes between April 2013 and February 2015 to discharge over 2,600 tons of waste water. The damage to the environment is valued at some 270,000 yuan.

  根据检察院的调查,这家公司在2013年4月至2015年2月期间架设管道排放了2600多吨污水,所造成的生态环境损害数额约为27万元。

  The case went to trial and was concluded Monday. Compensation has been set at 1.06 million yuan and the company must repair the environmental damage.

  这次案件在星期一开庭并作出判决,这家公司被判赔偿金额共计人民币106万元而且必须修复环境。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。