全国统一24小时咨询服务热线
两年前耶鲁大学(Yale)法学院教授蔡美儿(Amy Chua,著有《虎妈战歌》Battle Hymn of the Tiger Mother和贾德•鲁本菲尔德(Jed Rubenfeld)合作出版《成功三法宝:三种不可能的特质怎样解释美国文化群体起落》(The Triple Package: How Three Unlikely Traits Explain the Rise and Fall of Cultural Groups in America)这本书讨论了为什么一些人成功了,其他人却没成功,这一直是社会科学领域一个基本的研究课题,作者提出了一个新奇的论点。他们认为,特定的种族和宗教群体(例如古巴人、犹太人和印第安人)在美国取得成功的概率之所以高于平均水平,是因为其个体成员同时具有三个特别的特质:相信自己所属的群体天生高人一等,自身缺乏安全感,可以很好地控制自己的冲动。
1.a belief that their group was inherently superior to others;
2.a sense of personal insecurity;
3.a high degree of impulse control;
现在研究者提出了这样的结论:
今天的句子:
In this case, our studies affirmed that a person’s intelligence and socioeconomic background were the most powerful factors in explaining his or her success, and that the triple package was not — even when we carefully measured every element of it and considered all of the factors simultaneously.
在此,我们的研究确认了这样一个常识:促使一个人获得成功的最重要因素是他/她的智力和社会经济背景,而非成功三法宝——我们仔细衡量了三法宝的每一个要素,并把他们放在一起做了评估。
昨天的句子解析:
Tubman, an African-American and a Union spy during the Civil War, would bump Jackson — a white man known as much for his persecution of Native Americans as for his war heroics and advocacy for the common man — to the back of the $20, in some reduced image along with the White House. Tubman would be the first woman so honored on paper currency since Martha Washington’s portrait briefly graced the $1 silver certificate in the late 19th century.
词汇突破:1. Union 南北战争中的北方
2. the Civil War 内战
3. persecution 迫害
4. Native Americans 美国原住民(印第安人)
5. war heroics 骁勇善战
Heroic 有必胜决心的;不畏艰难的;
例句:We watched our team’s heroic struggle to win back the cup.
6. reduced image 缩小的形象
7. along with 在…旁边
8. honored 充满荣耀
9. paper currency 纸币
10. grace (大家比较熟悉的是优美和优雅的意思;)这里的意思是to decorate;装饰的意思
11. silver certificate (白银美元)
例句:Mrs Washington was featured alone on the face of the$ 1 silver certificate in 1886.
华盛顿夫人的头像单独出现在1886年发行的1元银元券上。
12. advocacy 支持
13. common man 平民
主干识别:Tubman would bump Jackson to the back of the $20
切分成分:1. an African-American and a Union spy during the Civil War,同位语
2. a white man known as much for his persecution of Native Americans as for his war heroics and advocacy for the common man 同位语
3. in some reduced image along with the White House. 状语
独立成句:1. Tubman is an African-American and a Union spy during the Civil War
2. Jackson is a white man/known as much for his persecution of Native Americans /as for his war heroics and advocacy for the common man.
Known as much for A as for B
因A(负面)而留下恶名,也应B(正面)而闻名;
3. (Jackson is) in some reduced image along with the White House
参考译文:塔布曼,一个非洲裔美国人,南北战争期间的联邦间谍,把杰克逊—一个白人男性,因迫害美洲原住民留下恶名,同时也以骁勇善战、倡导民权而闻名,—挤到了20美元的背面,缩小后和白宫图像放在一起。
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。