全国统一24小时咨询服务热线
找到一个好的句子不容易,要好好的珍惜!
美国大学正通过创新吸引并服务于新一代学子,与此同时,学校和学生之间的关系发生了变化。这是过去四分之一世纪里,美国高等教育领域最为惊人的转变。最近NYT有这样的报道:
今天的句子:
A changed relationship between the schools and the schooled is manifested in
students’ interactions with colleges even before they enroll, as those institutions,
intent on increasing the number of applications they receive and on snagging as many top ones, class presidents and soccer captains as they can, come at them
as merchants, clamoring for their attention, competing for their affection and
unfurling their wares with as much ceremony and gloss as possible.
词汇突破:
1. snagging students 招收学生
2. clamor for 要求,吸引= claim
3. competing for 博取
4. unfurl= demonstrate 展现
5. ceremony and gloss 形式
6. wares 货品。
昨天句子的解析:
The Conservatives’ main move has been to back away from their own reforms, passed in 2012, which increased competition, gave health officials more autonomy and handed control over the purchase of care to groups of local doctors.
词汇突破:1.Conservatives 保守党
2.Move 举动,行动
3.Autonomy 自主权
4.Control (名词)控制权 Control over A 对于A的控制权
5.purchase v.或者n. 购买
6. Hand A to B 将A交给B
主干识别:The Conservatives’ main move has been to back away from their
own reforms
切分成分+独立成句:
passed in 2012 定语
The reform increased competition, gave health officials more autonomy and handed control over the purchase of care to groups of local doctors. 定语
(which=reform)
Reform发出了三个动作:
increased competition
gave health officials more autonomy
handed control over the purchase of care to groups of local doctors.
参考译文:保守党的主要举动是退出自己2012年通过的改革,这次改革增加了竞争,给卫生官员更多的自主权,并将购买医疗服务的控制权交给了本地的医生团体。
拼半年,赢考研!文都2017考研鹰飞半年集训营7月10日即将火爆开营现正火热报名中!
详情:http://www.hbwendu.com/zt/bnyfjxy/
24小时报名热线:15827560129 李老师
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。