全国统一24小时咨询服务热线
今天的句子:
France on Sunday shrugged off the siren call of right-wing populism that enchanted voters in the United States and United Kingdom, -rejecting anti-E.U. firebrand -Marine Le Pen and choosing as its next president Emmanuel Macron, a centrist political neophyte who has pledged to revive both his struggling country and the flailing continent.
词汇突破:
1.Shrug off摆脱
2.Siren call 塞壬之歌;古希腊神话中船员常因听到海妖塞壬的声音入迷而丧生,现用来形容危险而具有魅惑力的事物。这里为了兼顾不了解该文化符号的同学翻译成了“魅惑召唤”。
3.Enchant迷惑;使着迷
4.Firebrand 煽动分子
5.Centrist 中间派的
6.Neophyte 新手
7.Revive 复兴
8.Flail 挣扎;用力地胡乱摆动
确定主干:
France shrugged off the siren call of right-wing populism
切分成分+独立成句:
1.that enchanted voters in the United States and United Kingdom 定语从句
= the siren call of right-wing populism enchanted voters in the United States and United Kingdom
2. rejecting anti-E.U. firebrand -Marine Le Pen
= The France rejects anti-E.U. firebrand -Marine Le Pen
3. choosing as its next president Emmanuel Macron
= France chooses Emmanuel Macron as its next president
(choose asB A= choose A as B 这个结构很久没在江湖上出现过了,还记得吗?)
4.a centrist political neophyte 同位语
=Emmanuel Macron is a centrist political neophyte
5.who has pledged to revive both his struggling country and the flailing continent.
= Emmanuel Macron has pledged to revive both his struggling country and the flailing continent
参考译文:法国周日摆脱右翼民粹主义的“魅惑召唤”(美英两国选民曾为之着迷),拒绝反欧盟的煽动分子玛丽娜•勒庞并选择中间派的政治新手伊曼纽尔•马克龙为下届总统。他允诺将同时复兴陷入危机的法国和拼命挣扎的欧洲。
明天的句子:
But after a freak tide around Easter this year, hundreds of tonnes of sand were deposited around the area where the beach once stood, recreating the old 300-metre stretch of lden sand.
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。