全国统一24小时咨询服务热线
国家线颁布的时间现在流传比较广的是周一和15号。
但是说实话到底什么时候出可能连教育部的人都还不知道。
大家就用踏实的准备来等待国家线吧!
太原,长沙,株洲,湘潭;
从几天开始基本就是轮轴转,一刻没有停。
周五下午在太原理工上完复试指导课程。晚上有两场讲座。
在讲座前我准备发句子。
想传几张照片到电脑上,就用微信的文件传输助手。
但是在手机上误操作为公众平台助手了。
这样就把一张照片群发了。
(所以你们看到了莫名其妙的一张KK被围攻的照片。)
公共微信号一天只能群发一条。(papi酱也只能发一条,只有和菜头由于很早用微信他能每天发三条。)
这样我就发不了28句了。
刘一男老师看到我发的照片,知道我是发错了,就说他用他的公共微信号发。
我就把给他了,感谢他的出手相助(趁火打劫)。而且他加了原创标记。
因为我第二天在太原白天晚上都是课,下课就要去长沙,到了长沙就是半夜1点了。熬夜我把29句写好。周六晚上上课前5分钟。我把28句放在次条,准备和29句子一起发出去。没想到在最后一刻微信通知我的文章和刘一男老师的文章冲突。刘一男老师是原创,我不能再发,同时把我的图文给删除了!!!
当时马上就要上课了,当时真的很崩溃。
幸好我的句子在word里面有备份。但是这些解释的话没有备份啊。于是我就只能硬着头皮先把句子发了。昨天都没时间给大家解释。
这样就搞的大家一脸懵逼。
有同学说,老师就一个句子嘛,至于这样紧张吗?
当然至于!你在不在乎是你的事,我很在意!
我坚持了六年,没有一天间断过,而且我还会一直坚持下去。
即使没有广告,没有排名,没有赞赏,我也会一直坚持。
你可能每天就是看一个句子,但是我找好这个句子,解析,发送,所花的时间都在三小时以上。我就想对得起我的这么坚持和守望。我坚信我能帮到大家。
所以你可能只是无心的一句话,我却很在意。
你可以质疑我的能力,但不要怀疑我的态度。
我从来都是用最大的诚意对待大家!
(遗失的28句在次条中,我用图片的形式发的,希望能行。)
今天的句子:
Working from home when children are at large can be perilous —that vital call interrupted by a screaming baby, a toddler scattering crucial documents, the teenager pumping up the volume as a deadline looms.
词汇突破:1.At large不受限制,自由自在
2.Vital/crucial 重要的
3. perilous 惊险的,危险的=hazardous 危险的
4.Toddler 瞒珊学步的孩子
5.Scatter 散布
6.Pump up the volume 调高音量
7.Deadline 截止日期
8.Loom 逼近
主干识别:Working from home can be perilous
切分成分:1.when children are at large 状语从句
连续三个名词结构(同位语)补充说明主句,加上that表示强调没实际意义。这样的用法在报刊 英语中很常见,在真题中也很常见
2. that vital call interrupted by a screamingbaby,
重要的通话被尖叫的婴儿打断
3. a toddler scattering crucial documents,
瞒珊学步的孩子弄乱紧要的文件,
4. the teenager pumping up the volume/ as a deadline looms.
截稿日就在眼前青春期的孩子却调高了音量
参考译文:身边有无拘无束的孩子时,在家办公可能是一种惊险的体验:重要的通话被尖叫的婴儿打断,瞒珊学步的孩子弄乱紧要的文件,截稿日就在眼前青春期的孩子却调高了音量。
重要背景介绍:
昨天关注时政的同学们,可能都被最近不太讨人喜欢的邻国的女性领导人被成功下台的新闻刷屏了。欧美主流媒体也是对这件事极为重视,BBC等媒体大咖都进行了直播报道,还邀请多路专家点评。然而BBC的受访专家Robert E Kelly正在解释弹劾事件对周边区域的影响(what it means for the wider region)时,却被他的女儿成功抢镜:她活蹦乱跳地走到他身旁(jauntily across the room),只听主播厅的主持人强忍住笑提醒他(Ithink one of your children just walks in. Shifting…Shifting…)。但这个超有趣的乌龙并没有在他一边目不转睛地看着观众一边用手轻把女儿往后推(still staring fixedly into the camera, tried to press on whilegently pushing the girl away from him)之后结束。他更小的孩子摇晃着学步车一颠一颠地登上了“舞台”(wheeling onto the stage in a walker),宝宝真是超级会挑时间(perfectcomic timing)!可怜的爸爸连说了三句道歉(两句my apologies和一句sorry)才找回镇定,再次向大家解说国政大事(broadcast to the world on matters of global importance)。
明天的句子:
These wildly divergent views and situations have allowed populists to drive a wedge into the heart of the E.U., claiming to represent ordinary people against a liberal Brussels elite intruding on everything from resettling refugees to dictating the curviness of imported bananas.
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。