全国统一24小时咨询服务热线
今天句子:
The deal, which has led to the resignation of a senior Tesco board member, was ill-advised as the grocer was paying too much and risked over-complicating a business that had yet to make a meaningful return to profits growth after a torrid few years, the shareholders said.
词汇突破:
1.Resignation 辞职
2.Board 董事会
3.Ill-advised 考虑不周的
4.Grocer 杂货店;零售商
5.Complicate 使复杂化
6.Torrid 热情的;多变的
7.Shareholder 股东
确定主干:
the shareholders said.(大家也不是第一次遇到这种主谓放到句中或者是句末的情况了。)
切分成分+独立成句:
1.(that) The deal was ill-advised 宾语从句主干
2. which has led to the resignation of a senior Tesco board member 定语从句
3. as the grocer was paying too much and risked over-complicating a business 状语从句
4.that had yet to make a meaningful return to profits growth after a torrid few years 定语从句
that=business
参考译文:
股东们表示,这项已导致一名高层董事会成员辞职的交易考虑不周,因为乐购支付价过高,而且存在令业务过于复杂的风险――乐购的业务近几年已是屡经波折,能否回归实际性利润增长尚有待于时日。
明天的句子:
If the market for Darwin’s manuscript pages were to be measured by Americans’ belief in his theory of evolution by natural selection (it’s not, by the way), prospects for the forthcoming auction would be pretty tepid.
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。