全国统一24小时咨询服务热线
今天的句子:
The poll is widely seen as a litmus test for the strength of a populist, nativist and anti-establishment wave that produced the twin shocks of the UK’s Brexit vote and the election of Donald Trump in the US, and could also be decisive for the future of the EU.
词汇突破:
1.Litmus test石蕊试验这里就是检验的意思;
2.Populist民粹主义的
3.Nativist 本土主义的;排外的
4.Antiestablishment反体制
5.Shock 震惊
6.Decisive 决定性的
确定主干:
The poll is widely seen as a litmus test for the strength of a populist, nativist and anti-establishment wave and could also be decisive for the future of the EU
切分成分+独立成句:
that produced the twin shocks of the UK’s Brexit vote and the election of Donald Trump in the US
that =the wave
The wave produced the twin shocks of the UK’s Brexit vote and the election of Donald Trump in the US
参考译文:一股民粹主义、本土主义、反体制的浪潮导致了英国脱欧公投和特朗普当选美国总统两次震惊事件。此次投票被广泛视为对这股力量的检验,同时也可能决定欧盟的未来。
明天的句子:
The extent of the drainage network has led some to worry that the meltwater may help weaken ice shelves in the Antarctic that are already hanging on by a thread, causing large chunks of ice to break off and contribute to rising sea levels.
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。