武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

何凯文考研英语每日一句:2018考研第二十六句

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02

参考去年的国家线,擦线党们需要做的事情是关注研招网

http://yz.chsi.com.cn/ 

关注最新的动态,等调剂系统打开以后第一时间进去调剂系统。

辛苦大家了,最后一站地!

2018的同学们,今年的句子和去年比,我付出的更多,知识面更全,内容更丰富。大家一定好好看!切不可辜负!只有越努力才能越从容!

记住,语法分析是为了让我读懂句子如果读懂了,我就不用管语法了!

切不可纠结于语法本身!

今天的句子:

One way or another, farms are likely to have to keep getting more efficient with their water resources, as rising urban populations intersect with climate change that, scientists say, is making drought years more common in this region. 

词汇突破:1.One way or another 不管怎样

2.Efficient高效的

3.Intersect with 与……交织=and=combined with

4.Drought year 旱年

5. rising urban populations 城市人口增长

6. climate change 气候变化

主干识别:farms are likely to have to keep getting more efficient with their water resources 

切分成分+独立成句:

as rising urban populations intersect with climate change that, scientists say, is making drought years more common in this region.   状语从句表示原因

 结构简化:A intersect with B is making C more common 

                    A和B使得C更加普遍

                    A= rising urban populations

                    B= climate change 

                    C=  drought years 

参考译文:不管怎样,城市人口增长以及气候变化会使这个地区的旱年更常见(科学家认为),所以农场有可能越来越有效率地利用水资源了。

重要背景知识:

美国的第一用水大户非农场主莫属,农业消耗了全美百分之八十的水资源,在许多西部州,这一比例更是高达百分之九十。西南的农业常常因此而倍受诟病(are often targets for criticism),人们认为这些地区干燥的气候并不适宜发展大面积的牧场(vast pasture lands),通常用来喂养牲畜的棉花和苜蓿 (alfalfa hay)因为耗水巨大更是显得不合时宜。为应对各方压力,美国的农场主们采用了一系列节水技术,如防止流水淤积的激光平地技术(laser leveling)、提高水利用率的滴灌技术(drip irrigation)以及栽种肥田作物(cover crop)。数据显示,截止2008年农场每公顷土地平均比1998年节省了百分之十二的用水。美国的一位农场主说:“我们是土地的卫士。我们不浪费一滴水。”(We are od stewards of the land and we don’t waste water.)

明天的句子:

The state of Arkansas plans to put to death eight inmates over a pan of 10 days next month, a pace of executions unequaled in recent American history and brought about by a looming expiration date for a drug used by the state for lethal injections.

我会在次条中推出考研早年的真题文本大家可以试着看一下。我的阅读思路解析过几天才能上市,大家可以先看这个。

推荐阅读:何凯文考研英语每日一句:2018考研英语汇总

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。