全国统一24小时咨询服务热线
AKHAN半导体公司目前宣布掌握了制造人造钻石玻璃(synthetic diamond)的技术,并可用于保护智能电子设备的屏幕。理论上来说,这种名为Miraj的钻石玻璃具有高硬度和低导热性(low thermal conductivity)的优点,可以令屏幕免于日常使用和坠地带来的滑痕,触手也会更为冰凉舒适。尤其是Miraj会比现在大多数智能设备使用的康宁大猩猩玻璃(Corning rilla Glass)和苹果手表使用的蓝宝石材质(sapphire crystal)更加耐损(resistant to scratching and less prone to shattering),并薄度可达到1/800。但目前AKHAN不愿公开是否已有智能设备制造商(smartphone maker)有意向使用其新技术,也未细述将如何令钻石玻璃成本降至可接受的价格水平(keep the cost affordable)。一位曾在海军研究试验室工作38年之久的科学家Jim Butler对该技术的实用性表示了怀疑,他认为依靠化学汽相沉淀(chemical vapor deposition)将微米薄(micron-thick)的人工钻石层嵌在玻璃外层并不能另屏幕更加坚固,因为越坚硬的物质就越易脆(brittle),所以在压力之下钻石层和玻璃层之间的边缘非常容易分离,最后承压还是得看玻璃本身的强度。
今天的句子:
People cherish diamonds for their beauty and the sense of status and permanence they convey to the wearer, but someday soon these most precious of stones may serve an even more practical purpose than filling out engagement rings and anniversary pendants: protecting smartphone displays from the chips and spider web–like cracks that develop after countless drops and hours of tapping and swiping.
确定主干:
并列句一:
People cherish diamonds for their beauty and the sense of status and permanence they convey to the wearer
并列句二:
these most precious of stones may serve an even more practical purpose than filling out engagement rings and anniversary pendants:
切分成分:
protecting smartphone displays from the chips and spider web–like cracks/ that develop after countless drops and hours of tapping and swiping.(定语从句)
(purpose 的同位语,解释说明有什么实用的目的。)
人们珍视钻石是因为它的美和它向佩戴者传达的身份及永恒感,但很快有一天这些珍贵的石头可能会有比镶嵌在订婚戒指和周年吊坠上更实际的用处:保护智能手机的屏幕,比如令其不出现像无数的摔打和长期的点击和滑动会造成的缺口和蜘蛛网状的裂痕。
词汇突破:
1.Cherish 珍视
2.Diamond 钻石
3.Permanence 永恒
4.Engagement ring 订婚戒指
5.Anniversary 周年
6.Pendant 吊坠
7.Display 屏幕
8.Countless 无计其数的
9.spider web–like cracks 蜘蛛网状的裂痕
10.chips 缺口
推荐阅读:何凯文考研英语每日一句:2018句子汇总
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。