武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

何凯文2020考研英语每日一句:第144句

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02

何凯文2020考研每日一句来了,这是何凯文老师第8年的坚持,从元宵节开始一直到考前,跟着何凯文老师一起坚持学习起来,下面是湖北文都考研小编为大家整理的何凯文每日一句第144句!

今天的句子:

House lawmakers embarked on their sweeping antitrust investigation of Silicon Valley in June, expressing rare bipartisan alarm then that “dominant, unregulated platforms have extraordinary power over commerce, communication and information online.” They pledged to review not only Apple, Amazon, Facebook and ogle but also the vernment’s own competition laws and enforcement agencies, part of an effort to determine if the industry had come to wield dangerous “monopoly power” without consequence.

(想想怎么出题吧?)

House lawmakers are planning to _____

(A) wield dangerous monopoly power without any suffering from the industry.

(B) oversee those dominant, unregulated platforms concerning the competition.

(C) supervise the monopoly power of vernment’s enforcement agencies.

(D) start investigation of rare bipartisan alarm showing extraordinary power.  

来看看单词:

1.bipartisan  两党的;涉及两党的:

            a bipartisan policy 

            两党都支持的政策

            bipartisan alarm

            两党同时发出的警告

2. antitrust 反托拉斯=反垄断 (请看第88句)

只有自己才是自己的拯救者,来晚了,抱歉!(第八十八句)

3. pledge 承诺

4. enforcement agencies 执法部门

5. wield 使用

6. embarked on 开始

7. House lawmakers 众议院议员

第一句:

House lawmakers embarked on their sweeping antitrust investigation of Silicon Valley in June, expressing rare bipartisan alarm then that “dominant, unregulated platforms have extraordinary power over commerce, communication and information online.” 

主干识别:

House lawmakers embarked on their sweeping antitrust investigation of Silicon Valley in June

其他成分:

1. expressing rare bipartisan alarm then

= House lawmakers expressed…

2. “dominant, unregulated platforms have extraordinary power over commerce, communication and information online.

=alarm的同位语从句

参考译文:今年6月,众议院议员开始对硅谷展开全面的反垄断调查,接着(then)罕见地表达来自两党共同的警告:“处于支配地位、不受监管的平台在商业、通讯和网络信息方面拥有非凡的权力。”

第二句:

They pledged to review not only Apple, Amazon, Facebook and ogle but also the vernment’s own competition laws and enforcement agencies, part of an effort to determine if the industry had come to wield dangerous “monopoly power” without consequence.

主干识别:

They pledged to review not only A but also B 

A= Apple, Amazon, Facebook and ogle

B=vernment’s own competition laws and enforcement agencies

其他成分:

1.part of an effort 

前面整个句子的同位语

2.to determine if the industry had come to wield dangerous “monopoly power” without consequence.

定语

参考译文:他们承诺,将审查的不仅是苹果、亚马逊(Amazon)、Facebook和谷歌(ogle),还包括政府自己的竞争法和执法机构。这是为了确定该行业是否会毫无后果地使用危险的“垄断权力”而做出的努力。 

所以思考题:

House lawmakers are planning to _____

众议院议员计划________

(A) wield dangerous monopoly power without any suffering from the industry.

行使危险的垄断权力而不受行业的任何损害。

这是拼多多,看出来了吧!

(B) oversee those dominant, unregulated platforms concerning the competition.

Oversee=监督

就竞争方面,监督那些占主导地位、不受监管的平台。

这个选项换为:

oversee those dominant, unregulated platforms concerning the monopoly

也是一样的。

就比如:

原文:我们讨论了和环境破坏相关的问题。

=选项:我们讨论了和环境保护相关的问题。

原文:我们讨论了和信息泄露相关的问题。

=选项:我们讨论了和信息保护相关的问题。

所以这个是正确答案!

(C) supervise the monopoly power of vernment’s enforcement agencies.

监督政府执法机构的垄断权力

偷换!不是政府执法机构的垄断权力!

(D) start investigation of rare bipartisan alarm showing extraordinary power.

对罕见的显示出非凡力量的两党警报开始调查

这是拼多多看出来了吧!

文章背景和来源:

文章背景和来源.jpg

以上就是湖北文都考研为大家整理的“2020何凯文考研英语每日一句第144句”的相关内容,2020考研人一起学起来吧!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。