武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

何凯文2021考研英语每日一句:第74句

来源: 更新时间:2020-04-26 14:05:01
  何凯文2021考研每日一句来了,这是何凯文老师第9年的坚持,从元宵节开始一直到考前,跟着何凯文老师一起坚持学习起来,下面是武汉文都考研小编为大家整理的何凯文每日一句第74句!

  今天的句子:

  It thus takes little more than a quick Google search these days to locate an academic paper published in a prestigious-sounding journal that claims to have the data, statistics and citations to support that argument rigorously and without question. To the average member of the public, "peer review" is an unknown concept and a paper published in Nature is not any more reputable than one published in The Journal Of Prestigious And World Changing Research. However, the greatest single contributor to data-driven “fake news” are the myriad statistical mistakes that so easily befall even academics in fields that do not emphasize rigorous statistical training.

  思考题:

  It can be learned from the passage that_____

  (A) Academics are lack of the strict statistical training.

  (B) There are also many mistakes on the Journal of Nature.

  (C) Peer review is also used in prestigious-sounding journals.

  (D) many of us are susceptible to statistical errors of fake news .

  句子解析:

  第一句:

  It(形式主语) thus takes little more than a quick Google search these days to locate an academic paper(主语) published in a prestigious-sounding journal (定语)that claims to have the data, statistics and citations(定语从句) to support that argument rigorously and without question.(定语)

  参考译文:因此,现在只需比一次快速谷歌搜索多费点工夫,就可以找到发表在听起来颇知名的期刊上的学术论文:这篇论文声称拥有数据、统计和引文来严格且母庸置疑地支持论点。

  第二句:

  To the average member of the public,(状语) "peer review" is an unknown concept (并列主干1)and a paper published in Natureis not any more reputable than one(状语) published in The Journal Of Prestigious And World Changing Research(定语).

  参考译文:对于普通公众来说,“同行评审”是一个陌生概念,而且,对他们而言,发表在《自然》杂志上的论文也并不比在《改变世界的著名研究》杂志上的更值得依赖。

  解释:《改变世界的著名研究》杂志 这就是一个听起来很厉害但实际上很水的杂志。

  第三句:

  However, the greatest single contributor to data-driven “fake news” are the myriad statistical fallacies(mistakes)// 定语从句:that=错误 so easily befall even academics(主干) in fields(定语) that do not emphasize rigorous statistical training.(定语)

  解析:

  that=错误 so easily befall even academics(主干)

  这些很容易影响一些学者。

  什么学者?

  in fields(定语) 这些领域的学者

  什么领域?

  that(领域) do not emphasize rigorous statistical training.

  这些领域不强调严密统计训练。

  (完美!)

  参考译文:然而,数据驱动的“假新闻”的最大单一贡献者(最主要的原因)是大量统计谬误,即使是那些不强调严密统计训练的领域的学者也很容易受其影响。

  思考题解析:

  It can be learned from the passage that_____

  (A) Academics are lack of the strict statistical training.

  研究者缺乏严格的统计训练。

  没有提到

  (B) There are also many mistakes on the Journal of Nature.

  在《自然杂志》上也有许多错误。

  没有提到

  (C) Peer review is also used in prestigious-sounding journals.

  同行评议也被用在听起来有声望的期刊上。

  没有提到

  (D) many of us are susceptible to statistical errors of fake news .

  我们中的许多人容易受到假新闻中统计错误的影响。

  对应最后一句的表述。

  连一些研究者都会受到影响,那就是很多人都会受到影响。

  而且其实many是很安全的一个词,只是一个概述,没有比较的概念。

  正确!

  武汉文都考研为考研党们及时发布最新、有料且干货满满的备考资料及考研资讯,助征战研究生考试的考生们一臂之力。关注武汉文都考研官网【wh.wendu.com】,持续了解更多考研相关内容。研途漫漫,名校之约,文都考研,今年我们一研为定,明年定为研一!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。