武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

何凯文2021考研英语每日一句:第104句

来源: 更新时间:2020-05-26 16:57:05
  何凯文2021考研每日一句来了,这是何凯文老师第9年的坚持,从元宵节开始一直到考前,跟着何凯文老师一起坚持学习起来,下面是武汉文都考研小编为大家整理的何凯文每日一句第104句!

  今天的句子:

  What is to come might be worse still, if governments around the world seek to kickstart the global economy out of its pandemic recession by pouring public money into projects that prop up existing industries and increase our dependence on fossil fuels. For instance, sectors including aviation, car manufacturing and fossil fuel production have been hard hit by the lockdowns, and many companies are hoping for aids using public money.

  思考题:

  According to the passage, the author believes that_______.

  A.ecological benefits of the pandemic maybe here to stay

  B.it is unwise for government to stimulate the economy

  C.industries with high carbon footprint may be replaced

  D.governments may deepen our reliance on oil and gas

  词汇突破:

  still (加强比较级!更)

  kickstart 使...开始/快速启动

  pandemic recession 疫情引起的衰退

  prop up 支撑,扶持

  fossil fuels 化石燃料

  aviation 航空业

  lockdowns 封锁

  aids = bailouts 援助

  句子解析:

  第一句:

  What is to come might be worse still, (主干)if governments around the world seek to kickstart the global economy out of its pandemic recession//(状语)by pouring public money into projects (状语)that prop up existing industries and increase our dependence on fossil fuels.(定语)

  切分:

  What is to come(主语从句) might be worse still, 主干

  //if governments around the world seek to kickstart the global economy out of its pandemic recession 状语从句

  by pouring public money into projects 状语从句中的状语

  that prop up existing industries and increase our dependence on fossil fuels.定语从句(that指代projects)

  参考译文:如果各国政府为了让世界经济走出疫情带来的大衰退,试图向一些支持现有产业且会增加我们对化石燃料依赖的项目注入公共资金,那么情况可能会更糟。

  第二句:

  For instance, sectors including aviation, car manufacturing and fossil fuel production (定语)have been hard hit by the lockdowns, and many companies are hoping for bailouts using public money.(主干)

  切分:

  并列主干1:

  sectors have been hard hit by the lockdowns

  定语

  including aviation, car manufacturing and fossil fuel production

  并列主干2:

  many companies are hoping for bailouts(aids)/

  using public money(状语) .

  参考译文:例如,包括航空、汽车制造和化石燃料生产在内的行业因封锁而遭受沉重打击,许多企业都希望获得公共资金的救助。

  思考题解析:

  A. ecological benefits of the pandemic maybe here to stay

  (疫情的生态效益可能将持续)

  A选项文章没有依据,,所以排除!

  B. it is unwise for government to stimulate the economy

  (政府刺激经济是不明智的)

  没有说刺激经济是否明智。

  而是:

  试图向一些支持现有产业且会增加我们对化石燃料依赖的项目注入公共资金,

  会带来不好的结果。

  这属于偷换!

  刺激高碳经济不明智≠刺激经济不明智!

  C. industries with high carbon footprint may be replaced

  (高碳足迹的工业可能被取代)

  没有谈及!加了May也不对!排除!

  D. governments may deepen our reliance on oil and gas

  (政府可能会加深我们对石油天然气的依赖)

  加了may 而且第一句有依据!

  D选项正确。

  武汉文都考研为考研党们及时发布新鲜、有料且干货满满的备考资料及考研资讯,助征战研究生考试的考生们一臂之力。关注武汉文都考研官网【wh.wendu.com】,持续了解更多考研相关内容。研途漫漫,名校之约,文都考研,今年我们一研为定,明年定为研一!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。