武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

何凯文2021考研英语每日一句:第248句

来源: 更新时间:2020-10-18 14:19:03
  何凯文2021考研每日一句来了,这是何凯文老师第9年的坚持,从元宵节开始一直到考前,跟着何凯文老师一起坚持学习起来,下面是武汉文都考研小编为大家整理的何凯文每日一句第248句!

  今天的句子:

  What had begun as an ancient system of antiviral defense quickly became one of the most powerful and precise genome-editing tools available to science. In less than a decade, Crispr has become commonplace in laboratories around the world.“Other technologies sometimes take a couple of decades before they come into regular practice,” Dr. Collins said. Crispr’s rapid rise to near ubiquity, he added, “is remarkable.”

  思考题:

  Dr. Collins holds Crispr as remarkable because__.

  A. it is the first genome-editing tools available

  B. it has been applied to antiviral defense system

  C. it has been invented by two female scientists

  D. it has been widely adopted at an unusual pace

  词汇突破:

  antiviral:抗病毒

  precise: 精确的

  ubiquity 似乎无所不在的,十分普遍的

  remarkable 令人惊讶的

  句子解析:

  第一句:

  What had begun as an ancient system of antiviral defense (主语从句)quicklybecame one of the most powerful and precise genome-editing tools available to science.

  参考译文:最初的古老病毒防御系统迅速成为了科学界可用的最强大、最精确的基因组编辑工具之一。

  第二句:

  In less than a decade, Crispr has become commonplace in laboratories around the world.

  参考译文:在不到十年的时间里,Crispr(短回文重复序列技术)成为了世界各地实验室中的常见技术。

  第三句:

  “Other technologies sometimes take a couple of decades before they come into regular practice,” Dr. Collins said.

  第四句:

  Crispr’s rapid rise to near ubiquity, he added, (插入语)“is remarkable.”

  参考译文:“其他技术有时要过几十年才能被常规应用。” 柯林博士说。他补充道,Crispr迅速崛起成为通用技术,“非常了不得。”

  思考题解析:

  A. it is the first genome-editing tools available

  (它是第一个可用的基因编辑工具)

  不是第一个,是最广泛运用的。

  而且和题干不搭!

  A选项错误。

  B. it has been applied to antiviral defense system

  (它被用于病毒防御系统)

  B选项错误。

  C. it has been invented by two female scientists

  (它由两位女性科学家发明)

  这是有用无关的信息干扰!

  C选项错误。

  D. it has been widely adopted at an unusual pace

  (它被以非同寻常的速度广泛地应用)

  对应最后两句!

  Other technologies sometimes take a couple of decades before they come into regular practice,” Dr. Collins said.

  Crispr’s rapid rise to near ubiquity, he added, “is remarkable.”

  参考译文:“其他技术有时要过几十年才能被常规应用。” 柯林博士说。他补充道,Crispr迅速崛起成为通用技术,“非常了不得。”D选项正确。

  武汉文都考研为考研党们及时发布新鲜、有料且干货满满的备考资料及考研资讯,助征战研究生考试的考生们一臂之力。关注武汉文都考研官网【wh.wendu.com】,持续了解更多考研相关内容。研途漫漫,名校之约,文都考研,今年我们一研为定,明年定为研一!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。