武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

何凯文2021考研英语每日一句:第265句

来源: 更新时间:2020-11-04 14:04:51

  何凯文2021考研每日一句来了,这是何凯文老师第9年的坚持,从元宵节开始一直到考前,跟着何凯文老师一起坚持学习起来,下面是武汉文都考研小编为大家整理的何凯文每日一句第265句!

  今天的句子:

  Consuming culture should be about delight and surprise; it should be comforting and unsettling; it should be thought-provoking and create space for self-reflection. It need not be all of these things at once, but a balanced diet helps us understand each other across social divides and make sense of the human experience. Just as we should resist outsourcing our ethical decisions to machines, we should not allow them to make cultural ones for us either. Encouraging us to make choices about cultural consumption based on path dependency, as the Netflix algorithm does, is not a neutral phenomenon.

  思考题:

  what is author's attitude towards Netflix algorithm?

  (A) critical

  (B) neutral

  (C) supportive

  (D) amazing

  第一句:

  Consuming culture should be about delight and surprise; it should be comforting and unsettling; it should be thought-provoking and create space for self-reflection.

  词汇突破:

  1. Consuming culture 文化消费

  2. comforting and unsettling 欣慰或者不安

  3. thought-provoking 发人深省

  4. self-reflection 自我反思

  参考译文:文化消费应该是令人愉悦和惊奇的;它应该是令人欣慰或者感到不安的;它应该是发人深省的,并为自我反思创造空间。

  第二句:

  It need not be all of these things at once, but a balanced diet helps us understand each other( across social divides状语) and make sense of the human experience.

  词汇突破:

  1.a balanced diet (本意:均衡的膳食;本句含义:什么情绪都得有)

  2.across social divides 跨越社会鸿沟

  3. make sense of 理解,了解

  (语序基本一致,状语的位置调一下就好了。然后可以a balanced diet可以独立成句。)

  参考译文:它不需要一次完成所有这些事情,但这些体验都得有,这样将有助于我们跨越社会鸿沟了解彼此,并理解人类的经验。

  第三句:

  Just as we should resist outsourcing our ethical decisions to machines, we should not allow them to make cultural ones for us either.

  词汇突破:

  1. outsource: 外包,交外办理

  2. ethical 道德上的

  3. cultural ones 这里的ones指代decisions;

  4. not either = neither

  5.just as= 正如

  6.resisit doing sth: 拒绝做某事

  (语序一致,不用分析)

  参考译文:正如我们应该拒绝将我们的道德决定外包给机器一样,我们也不应该允许他们为我们做出文化决定。

  第四句:

  Encouraging us to make choices about cultural consumption based on path dependency, as the Netflix algorithm does, is not a neutral phenomenon.

  词汇突破:

  1.Neutral 中立的,不带有倾向性的;

  注意:在考研的态度题中出题人常会默认这个词是indifferent的同义词;

  会认为这个词与objective是有区别的;objective是客观的,公正的;

  而neutral就是完全不关心的意思;

  2. based on path dependency 根据路径依赖

  3. the Netflix algorithm 奈飞(网飞)公司的算法

  (考研翻译一般不会考“奈飞”这种新的专有名词的翻译,所以不用纠结。)

  参考译文:鼓励我们根据路径依赖进行文化消费的选择,就像Netflix算法所做的那样,不是一个中立的现象。

  (这里说的路径依赖简单说就是,你看快手或者抖音,系统会根据你的之前看过的内容主动给你推送你喜欢的小视频,这样其实就是机器在干预我们的文化消费了。)

  第三句说了,我们也不应该允许机器(machines= algorithm)为我们做出文化决定。也就是作者认为:机器(人工智能,算法)应该保持中立。

  第四句又说了奈飞公司的算法这样做就不是中立的现象,所以作者对于奈飞公司的算法是持有批判(critical)态度的!

  思考题答案A

  武汉文都考研为考研党们及时发布新鲜、有料且干货满满的备考资料及考研资讯,助征战研究生考试的考生们一臂之力。关注武汉文都考研官网【wh.wendu.com】,持续了解更多考研相关内容。研途漫漫,名校之约,文都考研,今年我们一研为定,明年定为研一!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。