全国统一24小时咨询服务热线
武汉科技大学2020年全国硕士研究生招生考试初试自命题试题
科目名称:英语翻译基础
科目代码:357
Part One Phrase Translation (30 points)
Directions: This part consists of two sections. In the following two sections you are supposed to translate 30 phrases, either from English to Chinese or from Chinese to English.
Section A English to Chinese (15 points)
1) the city cluster in the Beijing-Tianjin-Hebei region
2) ecological conservation redline
3) high-performance carbon fibers
4) World Anti-Doping Agency
5) J-20 stealth fighter
6) application of blockchain technology
7) Leung Chun-ying
8) zombie company
9) adapt to the economic new normal
10) face-scanning check-in
11) real estate destocking
12) state-of-the-art technology
13) renovation of dilapidated rural housing
14) renewable resource recycling
15) put people first and govern for the people
Section B Chinese to English (15 points)
1) 中国社会主义现代化建设
2) 协同创新
3) 区域协调发展
4) 发展新动能
5) 工匠精神
6) 全面依法治国
7) 人类命运共同体
8) 构建新型大国关系
9) 红白喜事
10) 货到付款
11) 上市公司
12) 增强文化自信
13) 优化产业结构
14) 普惠金融
15) 绿草茵茵,踏之何忍
……
【完整版文档下载】2020武汉科技大学357英语翻译基础考研真题
以上就是“2020武汉科技大学357英语翻译基础考研真题”的相关内容,同学们如果有更多关于考研复试相关的问题,可以在线咨询老师!武汉文都考研为大家及时发布有料、有效且干货满满的备考资料及新鲜考研资讯,更多精彩内容敬请关注武汉文都考研官网【wh.wendu.com】,持续了解更多考研相关内容。研途漫漫,上岸之约,文都考研,我们一研为定!
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。