全国统一24小时咨询服务热线
这个句子是真题上面的句子,是我之前发过的,每年我都会对发过的重点句子进行修订,希望能让大家更清楚,更明了,你们可以看到这次应该更清晰。你们的留言我可能很少回复,但是我都是看过的,并且我会给出改进的。谢谢你们的参与。
并且这个句子我需要大家背诵!
There is, as Robert Rubin, the treasury secretary, says, a “disjunction” between the mass of business anecdote that points to a leap in productivity and the picture reflected by the statistics.
词汇突破:the treasury secretary 财政部长(美)
Anecdote 轶闻,趣闻,传闻
Statistics 数据(还有一个我们不熟悉的意思:表格)
Picture 情况,事态,局面,状况,情形,形势
Mass of business anecdote :通常我们不翻译为商业轶事的大量,而翻译为大量的商业轶事,这样更符合中文的习惯
disjuncton 脱节
主干识别:There is a disjunction between A and B.
在A和B之间存在着脱节;
其他成分:as Robert Rubin, the treasury secretary, says定语从句充当插入语(同位语 the treasury secretary)
A= the mass of business anecdote that points to a leap in productivity (anecdote)
B= the picture reflected by the statistics.(picture)
传言和局面之间存在着脱节;
微观解析:that points to a leap in productivity修饰anecdote;
reflected by the statistics修饰picture
译文赏析:正如财长鲁宾所说,在表明生产力飞跃发展的商业佚事和实际数据所反映的情况之间存在着脱节。(为了行文流畅我加了“实际 ”二字。)
也可以这样改进:
有大量的商业佚事说生产力飞跃发展了,但是财长罗伯特.鲁宾认为现实数据表明的情况并不能支持这些传奇。
(记住:不是数据和实际情况之间的脱节,而是传言和情况直接的脱节!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)
微博上有同学问到一个单词,很经典;
考研阅读和写作双重重要词汇:enlist (动词 ) 得到..的帮助和资助 写作背诵句:We may find it advantageous to enlist friends' or partners' support in our endeavor instead of ing it alone. 试着翻译一下。背下来哦!
又是一年相逢时,北师大,吉大,天大,首师大…
祝福你们!2016加油!
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。