武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

2016考研何凯文老师每日一句:第111句

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02
很多人会觉得成功的人一定是经历了很多困难和跌宕的人生才见到了美丽的彩虹,他们当初一定有特别不容易的地方,一定有很多故事。其实在成功的路上最难的并不是那些必须咬牙面对的困境,而是你是否能忍受那些单调,枯燥,重复和乏味的时光! 这是很多成功者不会谈起的,也无从谈起,但是每一个有所成就的人都是用坚持熬过了这段时光!
该打的鸡血也打了,该灌的鸡汤也灌了,到了这个阶段就是拼笃定的时候了;笃定于你的选择,笃定于当下的状态!
六月加油!
一个国家如果在物质上极大的充裕了之后,当国民对于物质财富的追求不再强烈的时候,这个国家的活力必然会下降。我们常常厌恶当下社会的物欲和贪婪,却殊不知这正是我们经济繁荣的源动力。而且中国的家文化把这种对于财富的追求推到了一个顶端,很多人的忙碌并不是为了自己而是为了孩子甚至孙子;这种无私的对于家庭的责任和爱是其他民族所没有的,而且这种爱和责任会传承下去;无所谓好坏,只是我们的文化决定了这样一种社会运行的模式。
Economic growth over the business cycle is driven mostly by swings in demand, and in recent years demand has been held back: households have been repaying their debts; the vernment has restrained its spending and raised taxes; and interest rates, having reached zero, are unable to fall further.
词汇识别: Economic growth over the business cycle
商业周期中的经济增长
swings in demand
需求的波动
held back
停滞
Repay
偿还
Restrain
抑制
主干识别:并列句一:Economic growth is driven mostly by swings in demand
并列句二:demand has been held back
其他成分:冒号对并列句二进行解释;
1.households have been repaying their debts;
2.the vernment has restrained its spending and raised taxes;
3. interest rates, having reached zero, are unable to fall further.
第3句的主干是:interest rates are unable to fall further
having reached zero 状语
参考译文: 商业周期中的经济增长主要是由需求的波动来推动的。最近几年,需求停滞了:家庭一直在忙于偿还债务;政府抑制支出提高税收;银行利率已经降到零点无法再降。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。