武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

2016考研何凯文老师每日一句:第124句

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02
写给2015考研同学的一些话:
(2016的同学,我们一直在路上,而且一直在一起,写点话给2015的同学,同时也是写给你们的,不是吗?考完期末考试,早点进入备考状态,我等着你们!)

1. 考研结束有184天了,栀子花开,离别的季节,作为一名考研辅导老师,很珍惜和大家曾经的相遇。我更多把自己当成是大家的朋友,当然你也可以觉得你是我的客户,所以今天就说几句话可以是朋友间的聊天,可以作为售后服务吧。
2. 准备二战的同学,不要轻易的否定当时自己所取得的进步,也不要害怕面对过去,很多同学甚至想换全套的书,图个吉利。面对失败才能消除恐惧,平静下来才能有理性的思考。与曾经的遗憾和懊恼会很摧残人,但这是通往自信和成功必须的一步。The true confidence comes not in denying this but in living with it. 如果还需要什么帮助的,我一直都会尽力的。
3. 准备工作的同学,你会发现其实考研是最轻松的时光,那个时候你只需要面对书本,而马上你将和人打交道,就如阿德勒曾经说过的那样:“一切烦恼皆源自人际关系”。但你需要走出去,面对他们。
1) 人是自私的,甚至“无法真心祝福成功他人,把他人的成功看作自己的失败”,这样的我们很正常,但是一旦在一个集体中你要是能做到“人人都是我的伙伴”,努力的做好每一件事情,这个世界会更加安全舒适,你也会很快脱颖而出,你记住“有双眼睛”会看着你,你的付出一定会得到认可的。
2)当然我们的错误是常常把工作中的伙伴关系错误的当成朋友关系,这样你就会受到伤害了。
4. 准备读研的同学,这个假期不要只顾着旅游,可以提前规划一下研究生的目标。
1)如果你是科研范,你就该想想怎么自己的研究方向,主动和导师联系,看能做什么,为读博做准备。
2)如果你只是为了提升学历而考研的,恭喜你,你已经做到了,中国没有毕不了业的研究生,也没有考不上的博士。但是你就准备这样等三年? 一般而言这样的同学,文科居多,文科同学在找工作的时候,英语的技能和沟通的技能是最强的竞争力,同学们可以有意识的提升英语技能和找点对应的实习。
3)在各大学校的论坛上都有这样的实习生招募,你们都可以找一找;而且不要一说做实习就是:世界五百强(肯德基麦当劳服务员);不是对这样的兼职有歧视,而是你可以找到更好的,和专业对口的。
4)由于211和985的报送比例都很高,所以现在考研的人群以普通高校居多。开了学到了新的学校一定要尽量主动得融入,土著们不是不友好,而是人人都有舒适的人际关系圈,你本来就是新来者,所以你主动一点没什么不妥。往前看!考研的成绩已经是过去了,你的留恋是出于对自己的认可,但也有可能也是对于未来的逃避。和师弟师妹们说考研经验一定会比在新的环境中要更有存在感。但是意义不大。
曾经你们在台下静静地聆听,
未来我会注视你台上的微笑!
The future has arrived. It commences now!


这是经济学人上写俄罗斯的文章,经济学人是坚定的“俄黑”,黑起来是不遗余力,很有意思,好好看看!
The unpublished document runs to hundreds of pages. They detail the murky world of Russian gas exports, featuring lucrative intermediary companies with unknown beneficial ownership, deals struck by politicians not businessmen, and a hefty dose of geopolitical favouritism.
[解析] 第一句的句子比较简单。
The unpublished document runs to hundreds of pages.
但是用法很有意思:runs to hundreds of pages 厚达百页;
第二句的主干是The document detail the murky world of Russian gas exports(这份文件详述了俄气出口燃气的黑幕)。逗号后的featuring…是一个伴随成分,修饰the murky world of…,即进一步解释了黑幕包括什么:获得丰厚的中介公司(lucrative intermediary companies)、政客而非商人达成的交易(deals struck by politicians not businessman)以及地缘政治偏袒(geopolitical favouritism)。featuring(以……为特色)这个词常常令我联想到古文言中名词的意动用法(比如鱼肉百姓:以百姓为鱼肉),此类词本身具有实词意义的同时又有和that和which一类虚词一样的句段衔接功能,写作时多用可以让行文更加流畅和生动;a hefty dose of借用了医学上的用词dose(剂量),hefty是口语上常用的词,表示大量,所以“大剂量的”,也就是非常多的。
[翻译] 这份不公开的声明文件有几百页之厚,详述了俄气出口燃气的黑幕。尤其指出在其中获得丰厚的中介公司实际所有权不明、交易由政客而非商人确定,还牵涉大量地缘政治偏袒的问题。



免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。