武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

2016考研英语阅读热点:美情侣装修厨房发现“宝藏”

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02
在考研英语复习备考中,保持关注英译中双语热点新闻,特别是经济学人发布的当下热点的文章,是备考考研英语阅读不可忽视的一节。关注双语热点新闻,不仅可以培养语感,提高阅读速度,在考试中节省时间,而且能增加词汇量,甚至有可能考研初试英语阅读正好是你曾经读过的新闻呢!下面是文都教育为大家分享考研英语阅读热点新闻,希望对广大考生的2016考研复习有所帮助。
  
  Couple amazed by what's inside 50-year-old safe found hidden behind kitchen wall
  
  美情侣装修厨房发现“宝藏”:现金、陈年威士忌和寻宝游戏
  
  Imagine you're doing some home DIY, you knock through a wall, discover a safe and inside find $50,000 and a treasure hunt.
  
  想象一下,你正在自己动手整修住宅,敲穿一处墙壁后,发现了一个保险箱,里面有5万美元和一个寻宝游戏。
  
  It's almost too fun to be true, but it happened to a couple in Phoenix, US.
  
  这种事太美妙,不大可能是真的,但美国凤凰城的一对情侣真的遇到了。
  
  Posted on imgur, a woman has described an incredible tale of finding a series of clues inside a decades-old safe.
  
  一名女子在图片分享网站imgur上晒出了自己的离奇经历:她在一个有几十年历史的保险箱里发现了一系列线索。
  
  She and her partner were demolishing their kitchen when they found the safe.
  
  她和伴侣拆厨房时发现了这个保险箱。
  
  They remembered that when they moved in they found a safe code in the back of a medicine cabinet and after half a dozen attempts the safe opened.
  
  他们记得搬进这个住处时曾在药柜后面发现一串保险箱密码,试了好几次后,保险箱终于打开了。
  
  And inside? Just $51,080, mostly in $100 notes and a bottle of bourbon dated 1960.
  
  里面有什么?不过是51080美元现金,大多数是面值100的美钞,还有一瓶1960年的波旁威士忌。
  
  She writes: ""We stared in disbelief.
  
  她在网上写道:“我们难以置信地瞪大了眼睛。”
  
  "Time stood still.
  
  “时间静止了。”
  
  "I started to reach in the safe and Eddie yelled, ‘Wait it might be booby trapped!’ I’m still laughing at that one."
  
  “我开始试图把手伸进保险箱,埃迪(Eddie)大叫:'等等,万一有陷阱呢!’现在想想还觉得好笑。”
  
  But also inside was a book, entitled 'A Guide for the Perplexed by E.F. Schumacher' published in 1977.
  
  里面还有一本书,是1977年出版的E·F·舒马赫(E.F. Schumacher)的著作《迷途指津》(A Guide for the Perplexed)。
  
  And inside that was a black and white photo of a mystery man and written on the back is the message: "Alan, I have a book you must read.
  
  书中夹着一张黑白照片,上面是个神秘的男人,照片背面写着:“艾伦(Alan),我有一本书,你必须读读。
  
  "I’ve underlined a few key passages.
  
  “我在几个关键段落划了线。”
  
  "Your friend, Vincent."
  
  “你的朋友,文森特(Vincent)。”
  
  And THEN on several pages there are a series of what seem to be clues.
  
  然而还真有几页上的内容看上去像是线索。
  
  On page seven, an underlined passage of the chapter titled, ‘On Philosophical Maps’ reads: “One way of looking at the world as a whole is by means of a map, that is to say, some sort of plan or outline that shows where various things are to be found.”
  
  在第7页,《论哲学地图》这一章内容里划了这样一段:“全面看世界的一个方式是看地图,也就是有助于找到各色事物的某种平面图或草图。”
  
  And tucked into page seven is a card with the state of Arizona on it.
  
  第7页还塞有一张画有亚利桑那州(Arizona)地图的卡片。
  
  Then on page eleven is a photo of a house with 'there yielded such fruitful results" written underneath.
  
  另外,第11页有一所房子的照片,下面写着“此处硕果累累”。
  
  On the back of the photo, which depicts a tree split into three, "Where one tree becomes three" is written.
  
  照片背面画着一棵一分为三的树,并写着“在一棵树一分为三的地方”。
  
  The woman writes: "There might be a keen eye out there who recognizes this place and I’d be curious about that three-headed tree!"
  
  这位女子写道:“要是有谁眼光好,能认出这个地方,我很好奇那棵三头树的事!”
  
  On page 14, an underlined passage reads: “Most Modern Readers will be reluctant to believe that perfect happiness is attainable by methods of which their modern world knows nothing.”
  
  在第14页,有段划线的文字是这样的:“多数现代读者将不愿意相信,完美的幸福可以通过现代世界一无所知的方法实现。”
  
  And even more - a Bin card has three numbers circled.
  
  里面甚至还有张宾果卡(Bin card,一种赌博游戏卡片),上面有三个圈着的数字。
  
  The woman and her partner said they don't know what they will do with the money yet but she wrote: "If Alan is still out there, it was meant for him after all.
  
  该名女子和她的情侣说还不知道该怎么处理这些钱,但她写道:“如果艾伦还活着,这钱注定是他的。”
  
  "But we’re keeping the bourbon!"
  
  “但波旁威士忌我们要啦!”
  
  【重点词汇】
  
  demolish:拆除
  
  bourbon:波旁威士忌
  
  booby trap: 设置陷阱
  
  attainable:可以获得的

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。