武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

2017考研英语何凯文老师每日一句:第36句

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02
  昨天的句子就是说”美国的律师协会在为法学院担保“
  
  Apple’s ambitions to head to head with Netflix and create its own lineup of exclusive movies and TV shows has long been the subject of much chatter and speculation.
  
  But its first original TV project — a nonscripted series about apps — might sound more like a marketing campaign than a blockbuster production.
  
  词汇突破: head to head with 与…并驾齐驱;
  
  Lineup 阵容
  
  exclusive movies and TV shows 独播电影和电视剧
  
  chatter and speculation 八卦和猜测 (还记得chatter这个词吗?)
  
  nonscripted series 无剧本的剧集
  
  blockbuster 大片,畅销书
  
  marketing campaign 市场行为
  
  第一句解析:
  
  解析:1.主干:Apple’s ambitions has long been the subject of much chatter and speculation.
  
  苹果公司的野心一直都是这样人们八卦和揣测的话题;
  
  2.定语: to head to head with Netflix and create its own lineup of exclusive movies and TV shows
  
  和Netflix一决高下、自行制作一系列独播电影和电视剧。
  
  参考译文:苹果公司(Apple)有着和Netflix一决高下、自行制作一系列独播电影和电视剧的雄心壮志,这一直是人们八卦和揣测的话题。
  
  第二句解析:
  
  But its first original TV project — a nonscripted series about apps(同位语做插入语) — might sound more like(更像是) a marketing campaign than(而不是) a blockbuster production.
  
  参考译文:但它的首部原创电视剧——一部和应用程序有关的无剧本剧集——似乎是以市场推广为目的,而非什么宏篇巨制。
  
  今天的句子:
  
  The same dramatic technological changes that have provided marketers with more (and more diverse) communications choices have also increased the risk that passionate consumers will voice their opinions in quicker, more visible, and much more damaging ways.

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。