武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

2017考研英语:以不变应万变对待长难句

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02

 近期很多学生反馈说面对英语长难句的理解仍然是一筹莫展,究其原因,问题除了单词外,更重要的是切分句子的实质没有吃透。看着别人分析觉得简单,但是自己动笔的时候就显得难上加难了,所以练习分析是必要的。下面武汉文都考研就大家目前问的比较多的句子帮助大家分析,为大家在基础阶段复习奠定基础。

  句一---Getting help with depression is as consistent with masculine ambitions as an exercise program or a solid financial plan.往往出现as的时候大家就一头雾水了,这句话我们可以以之前碰到的简单句子来套,进行这句话的分析。She is as od a teacher as her mother. 她和她妈妈一样是位好老师。仿照这句话理解,主语和as后边的是比较的两个对象,而比较的内容是第一个as后边的内容,所以这句话翻译过来为:从消沉中获得帮助和(获得)一个训练方案或者一个可靠的财政支持是一样的,都与蓬勃的理想息息相关。翻句子的同时我们可以结合上下文上下句进行分析,因为语境几乎可以说是理解句子最重要的利器。

  句二---We have no vantage point outside human experience where we can judge right and wrong, od and bad. But then we don’t have a vantage point from where we can philosophical relativists either. 理解句子一定要结合前后语义,第一句比较好理解,在人类经验范围之外我们没有任何优势,借助人类经验我们能够判断出是非好坏;but then是另一方面的意思,结合either,意思是和上一句差不多的,可以理解为如果我们作为哲学相对主义者,那我们也不具任何优势。这两句话又可以结合下一段第一句话--We are left within the real world, trying to cope with ourselves, with each other, with the world, and with our own mistakes.我们被限于现实世界中,所以我们得借助人类经验,我们得立足于现实,才能具备优势。

  这两个句子算不上很难的长难句,因为句型相对简单,生僻词语也很少,唯一难的一方面是我们接触的句子少,对于诸如as没有系统掌握;另一方面我们不善于联系上下文去理解,导致对于句子没有系统全面的把握,意思也理解的不够深刻,这会直接导致阅读的理解,翻译的准确度,英语学习是牵一发而动全身的。希望大家继续加强长难句的练习,对于英语学习整体有所提升。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。