全国统一24小时咨询服务热线
2018考研英语复习正在进行中,何凯文老师的每日一句每年都很受关注,在长难句解析拆分句子的方法也讲解得十分到位,文都考研汇总了何凯文2018考研英语每日一句,下面是何凯文每日一句第124句。
不管你是不是科幻迷,想必都对引力波这个词不陌生(请不要告诉我你没有看过《三体》!)。2017年1月4日,LI(Laser Interferometer Gravitation Wave Observatory,激光干涉引力波天文台,是人类建立的最为精确的科学仪器)观测到了30亿年前两个黑洞撞击时发出的引力波(gravitational waves)。这次古老的撞击力量十分巨大,扭曲了时间和空间现实,产生了以光速向外扩张的引力波。引力波在1月4日这天漫过地球(washed over the earth),令LI镜面所在的空间产生扭曲,而远处的激光器测量到了镜子的振荡(实际上镜面相对于自己所在的空间并没有振荡,这和宇宙膨胀的原理差不多)。
Some three billion years a, when Earth was a sprightly ocean world dotted with protocontinents and inhabited solely by single-celled organisms, a pair of black holes spiraled together and collided in a far-off region of the universe, leaving behind a single black hole some 50 times heavier than our sun.
词汇突破
Sprightly 活泼的
Protocontinents原始大陆
Dot 点缀
Spiral 盘旋
Collide 碰撞
Far-off 遥远的
句子主干
A pair of black holes spiraled together and collided.
切分成分
1.Some three billion years a 时间状语
2.When Earth was a sprightly ocean world (dotted with protocontinents and inhabited solely by single-celled organisms)时间状语;括号里的成分为后置定语解释ocean world,=ocean world was dotted with…and was inhabited…by…
3.in a far-off region of the universe地点状语
4.leaving behind a single black hole (some 50 times heavier than our sun)
= this leaves behind a single black hole
(This 指代前面整个句子的动作。)
括号里的部分:后置定语
参考译文:约30亿年前,在宇宙的一个遥远的区域,两个黑洞相互盘旋和碰撞,留下了一个比我们的太阳重50倍的黑洞。那时的地球还是一片充满活力的海洋世界,其中点缀着若干原始大陆,单细胞生物是唯一的居民。
明天的句子:
These rates may not curb smoking much, because tobacco companies, which are sometimes monopolies, can cut their profit margins on cheaper brands and raise them on luxury ones to offset their losses.
暑期是关键的强化复习阶段,文都考研为2018考研学子准备了半年集训营、暑期集训营等辅导课程7月10日开营,现正火热报名中,早报有优惠!文都2018考研专业课SAP协议班提供专业课定向辅导,直击211/985名校!
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。