全国统一24小时咨询服务热线
2018考研英语复习正在进行中,何凯文老师的每日一句每年都很受关注,在长难句解析拆分句子的方法也讲解得十分到位,文都考研官网汇总了何凯文2018考研英语每日一句,下面是何凯文每日一句第203句。
今天的句子:
While prior administrations have occasionally held background briefings with smaller groups of reporters, it is highly unusual for the White House to cherry-pick which media outlets can participate in what would have otherwise been the press secretary’s televised daily briefing.
词汇突破:1. prior administrations 前任政府
2. occasionally 时不时地
3. background briefings 背景介绍会
Briefing 情况介绍会
a press briefing 新闻发布会
a briefing paper 文件
4. cherry-pick 精选,筛选
5. media outlet 网络媒体; 媒介业务;
6.participate 参与
7. daily briefing 新闻简报
8. televised 电视转播
9.press secretary 新闻发言人
确定主干:it is highly unusual for the White House to cherry-pick which media outlets can participate in what would have otherwise been the press secretary’s televised daily briefing.
特别注意对what的切分;
What = something/ that
it is highly unusual for the White House to cherry-pick which media outlets can participate in something
但挑选媒体参加这样的事情极度罕见
什么样的事呢?
that would have otherwise been the press secretary’s televised daily briefing.
原本应由电视转播的新闻发言人每日简报
切分成分:While prior administrations have occasionally held background briefings with smaller groups of reporters,
虽然前任政府均会不时地召开针对少数媒体记者的背景吹风会
参考译文:虽然前任政府均会不时地召开针对少数媒体记者的背景吹风会,但挑选媒体参加本来应电视转播的新闻发言人每日简报极度罕见。
或者翻译为:虽然前任政府均会不时地召开针对少数媒体记者的背景吹风会,但挑选媒体参加新闻发言人每日简报的做法极不寻常,因为这样的简报原本是应该通过电视转播的。
(这个句子是2月28日我发过的句子,还熟悉吗?)
明天的句子:(这是一个全新的句子!)
Its definition of fake news sites includes those “presented as fact-based news (as opposed to satire or opinion) that has no credible primary source (or relies on fraudulent attribution to a primary source) with what a reasonable person would conclude is the deliberate intention to mislead.”
推荐阅读:何凯文考研英语每日一句:2018考研句子汇总
为了帮助考生更好地备考复习,文都考研为广大学子推出2018考研特训彩虹卡、考研一对一、秋季集训营等课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的备考指导,还会根据考研大纲进行针对性的辅导~欢迎广大考生了解咨询。
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。