全国统一24小时咨询服务热线
Curiously, some two-and-a-half years and two novels later, my experiment in what the Americans term “downshifting” has turned my tired excuse into an absolute reality.
【分析】
●本句主干是my experiment... has turned my tired excuse into an absolute reality。注意其谓语是一个turn sth. into sth.的结构。
●前面两个逗号之间的是时间状语。主语的修饰部分in what the Americans term “downshifting”,此处的难点是term用作动词,term A. B.把…说成…,此处的A就是放置前方的what。
【词汇】
●term n.学期,条款,术语;v.把…称为
●tired excuse老掉牙的借口
【译文】
奇怪的是,我在大约两年半的时间里完成两本小说之后,我这个被美国人称为“放慢生活节奏”的试验已经将我老掉牙的借口变成了确凿的现实。
文都考研在考研辅导这一领域是处于领跑者的地位,大家可以放心选择!湖北文都考研隶属于湖北时代万新教育发展有限公司,文都教育集团全资子公司,湖北文都考研提供包括考研公共课、考研专业课、专业硕士、考研复试、考研高端辅导、考研集训营等项目辅导,涵盖考研前中后各个环节,为万千考研学子提供一站式、 360°全方位考研培训服务。
文都考研集训营收费详情:http://www.hbwendu.com/kecheng/yfjxy/
24小时咨询热线:(李老师:18271991328 罗老师:18271991329)
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。