武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

何凯文2020考研英语每日一句:第100句

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02

何凯文2020考研每日一句来了,这是何凯文老师第8年的坚持,从元宵节开始一直到考前,跟着何凯文老师一起坚持学习起来,下面是湖北文都考研小编为大家整理的何凯文每日一句第100句!

今天的句子:

The platforms have been much more reluctant to act against lies which promote causes which are not in themselves criminal, however despicable. ogle and Facebook are both advertising businesses, the biggest that the world has ever seen, and they depend on their ability to attract and to retain viewers. So the conspiracy theories of Alex Jones were tolerated for many years. So were the 9/11 truthers, the anti-vaxxers, and, on Twitter, Donald Trump’s campaign to suggest that Obama had been born abroad.

(想想你会怎么出题!)

The reason that the anti-vaxxers are tolerated on the platforms may be that______

(A) the advertising businesses of the platform rely on them.

(B) they have ability to capture and draw viewer’s attention.

(C)they interact with Donald Trump’s campaign and 9/11 truthers.

(D)they are essential to the business of ogle and Facebook.

来看看单词:

1.despicable 卑鄙的

2. act against 采取行动反对

3. conspiracy 阴谋论

4. attract and to retain 吸引和留住

5. cause 事业

第一句:

The platforms have been much more reluctant to act against lies which promote causes which are not in themselves criminal, however despicable.

主干:

The platforms have been much more reluctant to act against lies

其他成分:

1. which promote causes

2. which are not in themselves criminal, however despicable.

参考译文:这些平台很不愿意对那些推动本身不是犯罪却很卑鄙的事业的谎言采取行动。

第二句:

ogle and Facebook are both advertising businesses, the biggest that the world has ever seen, and they depend on their ability to attract and to retain viewers.

主干识别:

1.ogle and Facebook are both advertising businesses

参考译文:谷歌和脸书都是广告商,是世界上有史以来规模最大的广告公司,它们依赖于自己吸引和留住观众的能力。

第三句:

So the conspiracy theories of Alex Jones were tolerated for many years.

参考译文:所以亚历克斯·琼斯的阴谋论被容忍了很多年。

第四句:

So were the 9/11 truthers, the anti-vaxxers, and, on Twitter, Donald Trump’s campaign to suggest that Obama had been born abroad.

补全,还原:

1. So were the 9/11 truthers, the anti-vaxxers

= the 9/11 truthers, the anti-vaxxers were so

= the 9/11 truthers, the anti-vaxxers were tolerated for many years

2. Donald Trump’s campaign to suggest that Obama had been born abroad

= Donald Trump’s campaign to suggest that Obama had been born abroad were tolerated for many years on Twitter

参考译文:911事件的真相者、反疫苗者也被容忍了很多年。以及在推特上,特朗普暗示奥巴马出生在海外的活动也都被容忍了。

思考题:

The reason that the anti-vaxxers are tolerated on the platforms may be that______

平台上的反疫苗者被容忍的原因可能是_____

(A) the advertising businesses of the platform rely on them.

平台上的广告业务依赖于他们。

(B) they have ability to capture and draw viewer’s attention.

他们有能力捕捉并吸引观众的注意力。

(C)they interact with Donald Trump’s campaign and 9/11 truthers.

他们与唐纳德·(Donald Trump)的竞选团队和9·11真相调查人员互动。

(D)they are essential to the business of ogle and Facebook.

它们对谷歌和脸谱网的业务至关重要。

这个题目绝对是真题级别的命题方式了:

尤其是A和D

迷惑性就是出题人希望看到的:

A和D错误的原因就是没有提及!

原文说:

它们依赖于自己吸引和留住观众的能力。

所谓依赖就是缺了这种能力就不能活。

但不能直接说他们就依赖于anti-vaxxers,因为缺了anti-vaxxers他们也能活。

举例:

我们的生命依赖摄入碳水化合物。

我们吃了包子,饺子和大白兔奶糖。

你不能说我们的生命依赖于包子吧。

碳水化合物吧。

同样的道理:第四个选项也不对了。

没有说是必须的。

举例:

我今天吃了包子。

你不能说:

包子对于我的生命是essential的吧。

C选项更是没有提及。

所以答案是B!

以上就是湖北文都考研为大家整理的“2020何凯文考研英语每日一句第100句”的相关内容,2020考研人一起学起来吧!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。