武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

何凯文考研英语每日一句:2018考研第六十四句

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02

  最近普利策新闻奖获奖名单在纽约哥伦比亚大学公布。在总共21个奖项的得主中,社论写作奖(award for editorial writing)的获奖者尤其引人注目,因为《风暴湖时报》(Storm Lake Times)是唯一一个从发行量到知名度都非常小的“乡镇报纸”(tiny small-town newspaper)。《风暴湖时报》的雇员只有9人(nine staff team),包括主编Art Cullen、发行人他的兄弟John Cullen、摄影师他的妻子Dolores Cullen和食谱专栏写手John的妻子Mary Cullen。这是一家家庭小作坊式的地方报纸,每期头版都会有孩子、小狗、失火和车祸的内容(strive to have a baby, a dog, a fire and a crash on every front page)。虽然和其他钱袋不深的小报一样《风时》也会努力去试图迎合读者(pander to readers),但它却是一家有勇气、眼光和新闻理想的媒体。2016年得梅因自然水厂(Des Moines Water Works)起诉爱荷华州包括《风时》所在地布尤纳维斯塔郡在内的三个郡,原因是这三个农业郡将大量的氮(releasing too much nitrogen)排入水厂的取水的河流。虽然布尤纳维斯塔郡对抗该诉讼,但《风时》团队好奇究竟是哪股力量在代表他们发声,并对此进行了深入的调查和报道。最终诉讼没有成功令人可惜,但《风时》却顶住本地压力,成功地揭示出三郡背后的金主——农业利益集团不光明的行径。一家出身如此卑微的家庭报纸,却能因为执著与热情,终与纽约时报、华尔街日报、华尔街邮报、纽约客、迈阿密先驱报等传统报业大佬比肩,这对我们所有人都是宝贵的一课。

  今天的句子:

  The twice-weekly newspaper, serving a town of a little over 10,000 people, may not previously have been widely read outside Buena Vista county, north-west Iowa, but Cullen’s editorials – “fuelled by tenacious reporting, impressive expertise and engaging writing that successfully challenged powerful corporate agricultural interests in Iowa” – certainly caught the attention of the Pulitzer committee.

  词汇突破:

  1.Editorial 社论

  2.Tenacious 锲而不舍的

  3.Impressive 令人印象深刻的

  4.Expertise 专业才能

  5.Engaging 动人的

  6.Challenge 挑战

  7.Corporate 企业的

  确定主干:

  并列句一:

  The twice-weekly newspaper may not previously have been widely read outside Buena Vista county, north-west Iowa

  并列句二:

  Cullen’s editorials certainly caught the attention of the Pulitzer committee

  切分成分+独立成句:

  1. serving a town of a little over 10,000 people 定语

  The twice-weekly newspaper serves a town of a little over 10,000 people

  2. “fuelled by tenacious reporting, impressive expertise and engaging writing that successfully challenged powerful corporate agricultural interests in Iowa” (定语,而且我知道独立成句啊!)

  1 )Cullen’s editorials was fuelled by tenacious reporting, impressive expertise and engaging writing

  Cullen的社论 “以锲而不舍的报道、惊人的专业和动人的行文为‘燃料’

  2) Cullen’s editorials successfully challenged powerful corporate agricultural interests in Iowa

  Cullen的社论成功地挑战了爱荷华州强大的农业利益集团

  参考译文:这份一周两期的报纸服务于一个人口略微多于一万的市镇,也许先前在布尤纳维斯塔郡(位于爱荷华州西北部)以外并没有广泛的读者,但Cullen的社论——“以锲而不舍的报道、惊人的专业和动人的行文为‘燃料’,成功地挑战了爱荷华州强大的农业利益集团”——无疑得到了普利策评奖委员会的注意。

  明天的句子:

  In a suit filed Friday afternoon in Miami-Dade County circuit court, Airbnb claims the city of Miami is both violating the First Amendment rights of the hosts it is pursuing and flouting a state law that prohibits municipalities from enacting regulations post-2011 to further limit short-term rentals in private homes.


推荐阅读:何凯文考研英语每日一句:2018考研长难句汇总

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。