武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

何凯文2021考研英语每日一句:第42句

来源: 更新时间:2020-03-22 16:24:09
  何凯文2021考研每日一句来了,这是何凯文老师第9年的坚持,从元宵节开始一直到考前,跟着何凯文老师一起坚持学习起来,下面是武汉文都考研小编为大家整理的何凯文每日一句第42句!
  今天的句子:

  文章来源背景和来源在后面!

  Even with careful wording on the packaging, it’s easy to miss important limitations on a genetic test’s scope, or to misunderstand critical differences in the results. For some users, the desire for insights leads them to believe some information is better than none. And that is the danger: consumer-grade products are easily misinterpreted as appropriate medical tests and create false reassurances in patients.

  思考题:

  The author believes that consumer-grade genetic tests__.

  A.serve no value to consumers in desire of information.

  B.has not print proper guidelines on the package

  C.will be misunderstood as the reliable medical indicator

  D.may misguide patients with its package wording.

  句子解析:

  第一句:

  Even with careful wording on the packaging, it’s easy to miss important limitations on a test’s scope, or to misunderstand critical nuances(=differences) in the results.

  参考译文:即使包装上措辞谨慎,也很容易忽视测试范围的重要局限,或误解结果中关键的细微差别。

  第二句:

  For some users, the desire for insights leads them to believe//(that) some information is better than none.

  参考译文:对于某些用户来说,对洞察的渴望让他们相信有信息总比没信息好。

  第三句:

  And that is the danger: consumer-grade products are easily misconstrued as appropriate medical tests and create false reassurancesin patients

  词汇突破:

  reassurance 保证

  consumer-grade:不是专业级别的;

  参考译文:这正是危险所在:消费者级产品很容易被误解成恰当的医学测试,并会给予患者虚假的保证。

  思考题解析:

  The author believes that consumer-grade genetic tests__.

  作者认为,消费者级别的基因测试。

  A. serve no value to consumers in desire of information.

  在信息需求方面,对消费者没有任何价值。

  不能说没有价值,直接排除!

  B. has not print proper guidelines on the package

  没有在包装上打印正确的指南

  第一句就说了包装上的措施是恰当的。所以 排除。

  C. will be misunderstood as the reliable medical indicator

  会被误解为这就是医学保证,也就是可靠的医学指标。

  其实这个这种级别的产品是不能替代医学产品的。

  正确答案,在最后一句有个单词:misinterpreted= misunderstood

  危险就在于,病人容易误以为这就可以信赖的医学测试。

  D. may misguide patients with its package wording.

  可能会用包装措辞误导患者。

  还是第一句,包装措辞没有问题。也没有用包装措辞误导消费者。

  加了may也不对!因为完全没有依据

  原文:刘一男是中国人。

  选项:刘一男可能是个日本人。(不对!)

  文章来源背景和来源:

  The Problem with Direct-to-Consumer Genetic Tests

  直接面向消费者的基因检测的问题

  Source: https://blogs.scientificamerican.com/observations/the-problem-with-direct-to-consumer-genetic-tests/

  武汉文都考研为考研党们及时发布最新、有料且干货满满的备考资料及考研资讯,助征战研究生考试的考生们一臂之力。关注武汉文都考研官网【wh.wendu.com】,持续了解更多考研相关内容。研途漫漫,名校之约,文都考研,今年我们一研为定,明年定为研一!
 

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。