全国统一24小时咨询服务热线
今天的句子:
No fewer than four sessions on fishing rights have taken place during this week’s round of virtual negotiations — more than on any other topic. Michel Barnier, the EU’s chief negotiator, has said the bloc will never sign a trade deal with the UK unless the question of EU access to British waters is resolved. Formidable obstacles remain to getting a deal, not least because the pandemic has made EU governments even more determined to protect an economically precarious sector whose finances have been hammered by the lockdown.
思考题:
It can be inferred from the text that__.
A.the bloc causes obstacles of trade deal with UK
B.EU attaches great importance to fishing rights
C.the UK-EU negotiations aggravate the pandemic
D.lockdown has hurt London’s financial industry
词汇突破:
session:一场,一节,一回合
virtual negotiations 线上的谈判
a trade deal 贸易协定
access 进入
British waters 水域
Formidable 令人感到可怕的
obstacles 障碍
pandemic 疫情
determined 更有决心
precarious不确定的(这是一个超纲词,但是真题出现过!一定记住!)
finances 经济状况
hammer 打击
lockdown 活动限制
bloc 国家集团(这里就是指欧盟)
not least(表示强调,尤其)
句子解析:
第一句:
No fewer than four sessions on fishing rights have taken place during this week’s round of virtual negotiations — more than on any other topic.
参考译文:在本周的线上谈判中,与渔业权有关的会议不少于四场,多于其他任何主题。
第二句:
Michel Barnier, the EU’s chief negotiator, has said the bloc will never sign a trade deal with the UK unless the question of EU access to British waters is resolved.
参考译文:欧盟首席谈判代表米歇尔•巴尼尔表示,除非解决欧盟准入英国水域这个问题,否则欧盟永远不会与英国签署贸易协议。
第三句:
Formidable obstacles remain to getting a deal, not least(表示强调,尤其) because the pandemic has made EU governments even more determined to protect an economically precarious sector whose finances have been hammered by the lockdown.
参考译文:要达成协议仍阻碍重重,尤其是疫情令欧盟政府更坚定了保护渔业的决心,这个经济上岌岌可危的产业因封锁而遭受财政打击。
思考题解析:
It can be inferred from the text that__.
A.the bloc causes obstacles of trade deal with UK
(欧盟造成了和英国的贸易障碍)
文章没有说是欧盟造成的。
B.EU attaches great importance to fishing rights
(欧盟很重视渔权)
当然啦!双方都很重视,一谈就是四轮!
而且绝不妥协!
这两点替换为:重视!这就是典型的真题思路!
三步法不白看哦!模糊替换!
正确!
C.the UK-EU negotiations aggravate the pandemic
英国和欧洲的谈判加剧了疫情。
(这个因果没有谈到哦!)
错!
D. lockdown has hurt London’s financial industry
(封锁伤害了伦敦的金融业)
没有提及,错误!
武汉文都考研为考研党们及时发布新鲜、有料且干货满满的备考资料及考研资讯,助征战研究生考试的考生们一臂之力。关注武汉文都考研官网【wh.wendu.com】,持续了解更多考研相关内容。研途漫漫,名校之约,文都考研,今年我们一研为定,明年定为研一!
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。