武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

何凯文2021考研英语每日一句:第210句

来源: 更新时间:2020-09-14 14:52:08
  何凯文2021考研每日一句来了,这是何凯文老师第9年的坚持,从元宵节开始一直到考前,跟着何凯文老师一起坚持学习起来,下面是武汉文都考研小编为大家整理的何凯文每日一句第210句!

  今天的句子: (这是一道神一样的题!)

  Here is an example, which I heard at a nurses’ convention, of a story which works well because the audience all shared the same view of doctors. A man arrives in heaven and is being shown around by St. Peter. He sees wonderful accommodations, beautiful gardens, sunny weather, and so on. Everyone is very peaceful, polite and friendly until, waiting in a line for lunch, the new arrival is suddenly pushed aside by a man in a white coat, who rushes to the head of the line, grabs his food and stomps over to a table by himself. “Who is that?” the new arrival asked St. Peter.” Oh, that’s God,” came the reply, “but sometimes he thinks he’s a doctor.”

  (想想你会怎么出题?)

  The joke about doctors implies that, in the eyes of nurses, they are ________.

  [A] impolite to new arrivals

  [B] very conscious of their godlike role

  [C] entitled to some privileges

  [D] very busy even during lunch hours

  第一句:

  Here is an example, which I heard at a nurses’ convention, of a story which works well because the audience all shared the same view of doctors.

  参考译文:下面举一个例子,它是我在一个护士大会上听到的。这个故事效果很好(效果好也就是说听众都笑了!)因为听众对医生都有同样的看法。

  第二句:

  A man arrives in heaven and is being shown around by St. Peter.

  参考译文:一个人到了天堂,由圣彼得带着他参观。

  第三句:

  He sees wonderful accommodations, beautiful gardens, sunny weather, and so on.

  参考译文:他看到了豪华的住宅、美丽的花园、晴朗的天气等等。

  第四句:

  Everyone is very peaceful, polite and friendly until, waiting in a line for lunch, the new arrival is suddenly pushed aside by a man in a white coat, who rushes to the head of the line, grabs his food and stomps over to a table by himself.

  参考译文:所有人都很安静、礼貌和友善,然而当这位新来的人在排队等候午餐时,突然被一位穿白大褂的人推到一旁。只见这人挤到了队伍的前头,抓起他的食物,噔噔地旁若无人地走到一张餐桌旁。

  第五句:

  “Who is that?” the new arrival asked St. Peter.”

  参考译文:“这是谁啊?”新来的人问圣彼得。

  第六句:

  Oh, that’s God,” came the reply, “but sometimes he thinks he’s a doctor.”

  参考译文:“哦,那是上帝,”他回答说,“但有时也认为自己是一名医生。”

  既然是一个笑话,那你笑了吗?

  笑点在哪里?

  42. The joke about doctors implies that, in the eyes of nurses, they are ________.

  定位:这个题干其实问的就是为什么这些护士会笑?

  在护士得眼中医生是怎么样的?

  所以定位到最后一句:也就是传说中的punch line;

  he thinks he’s a doctor.”

  上帝有时候觉得自己是医生。

  也就是说护士眼里:医生觉得自己是上帝。

  [A] impolite to new arrivals

  [B] very conscious of their godlike role

  [C] entitled to some privileges

  [D] very busy even during lunch hours

  替换:只有当讲笑话得人的观点和护士对于医生的观点一致的时候,才会有幽默的效果。

  选项分析:

  [A]impolite to new arrivals

  对新来的人不礼貌这是文中谈到的,但是这不是幽默点。

  [C] entitled to some privileges

  这也是文中谈到的,但也不是幽默点

  [D] very busy even during lunch hours

  这也是文中谈到的,但是也不是幽默点

  [B] very conscious of their godlike role

  很在乎自己神一样的角色。

  幽默点,正确答案!

  武汉文都考研为考研党们及时发布新鲜、有料且干货满满的备考资料及考研资讯,助征战研究生考试的考生们一臂之力。关注武汉文都考研官网【wh.wendu.com】,持续了解更多考研相关内容。研途漫漫,名校之约,文都考研,今年我们一研为定,明年定为研一!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。