武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

何凯文老师每日一句:2016考研英语第26句

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02

  今天早上从武汉到郑州,错过了一班高铁,很沮丧,因为只差了一分钟,眼看着检票口关上。坐下来细细一想,看上去是晚了一分钟,其实出发的时候就晚了40分钟。很多事情看上去很惋惜,就差一点,但却是早已注定。每一次倒霉的背后都有一颗投机的心。脚踏实地,及早走好每一步吧!

  今天的句子是真题翻译中的一个句子,需要背诵。或者你看着中文说英文,看着英文说中文吧!对这样句子的英汉互译是非常有必要的!

  (很多小伙伴希望给出复习的规划,大家需要吗?需要就回复1就好了。其他动作你们就看着办吧。你懂得)

  But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.

  主干识别:the idea rests on an understanding

  其他成分:the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen

  同位语从句

  of the established conventions and special responsibilities of the news media.

  定语

  翻译点拨:词汇点拨:

  rests on 基于…

  established conventions 已确立的传统(规定/习俗)

  成分的点拨:

  先翻译同位语从句:

  the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen

  新闻记者应比普通公民更加深刻(透彻)地了解法律

  再翻主句:

  主句中定语和宾语的处理:

  an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.

  对于新闻媒体中已确立的传统和特殊责任的理解

  根据语义可以确定of the news media.修饰the established conventions and special responsibilities

  参考译文:新闻记者应比普通公民更加透彻地了解法律,而这种看法是基于对新闻 媒体中已确立的传统(规定)和特殊责任的理解。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。