武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

何凯文老师每日一句:2016考研英语第32句

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02

  对于山东德州的印象是绿皮车时代推着的小车叫卖的扒鸡,买过一袋来吃过,但是发现除了咸就没有其他的味道了。说实话我不喜欢北方袋装的鸡肉和牛肉的做法,我个人觉得就是在浪费食材。所以虽然德州扒鸡很有名,但是真的无感,而且每次和山东的朋友聊到德州的时候只能虚伪的说上一句,扒鸡很有名。今天终于有机会来到了大德州,终于在宝兰斋吃上了一次正宗的德州扒鸡!

  我为我的无知而忏悔,好的食材只需要一点味觉就能让人折服了!

  摆盘后,色泽金黄,让人很有食欲,绝不是真空包装的能比的。我之前吃鸡肉都只吃鸡腿或者鸡翅,其他部位会很柴,但是德州扒鸡完全颠覆了我的看法,一个'“扒”字活灵活现,每块肉都有的吃,没有一块肉是柴的,每块肉都是劲道有力的,咬下去肉烂味香。确实鲁菜的文化博大精深!受教了!

  特别感谢德州学院同学们热情!2017的500多位同学一起来听讲座,现场100多位同学报名成为我们的学员,选定座位开始备考。确实,山东和河南地区,在高考中受到了太多不公平的待遇,所以这里的同学非常努力,考研给了我们的机会,我们不能放弃!只能勇敢的面对!很多同学都是从大一就开始准备考研的!同学,我还会再来的!所有的考研学子们一起加油吧!

  今天的句子是昨天预告过的!

  你要知道美国联邦政府和各州政府之间的关系是平行的关系,宪法规定了各州和联邦分别拥有的权利。如果双方有分歧的时候,就可以上诉到最高法院,让最高法院来做出判决。昨天的文章就是产煤的各州和联邦政府的环保署之间产生了分歧。告到了最高法院。我摘录了四个句子,大家来看一下,我先不给解析,你们先签到!

  This is where it gets knotty.

  Oral argument before the Supreme Court focused on the question of when the EPA must take account of costs. The states pressing the suit say the law requires the calculation to take place right off the bat, when the agency is deciding whether to develop standards. Donald Verrilli, the solicitor-general (backed by some other states and power firms), said that taking account of costs could wait until the stage when regulatory standards were spelled out-allowing the EPA to include those "co-benefits”.

  词汇突破:

  1. knotty 棘手的;knotty issue 难处;

  This is where it gets knotty. 这就是难办的地方。

  2. Environmental Protection Agency ( EPA) 美国环境保护署

  3. take account of 考虑

  4. pressing the suit (做后置定语)原告的

  5. right off the bat 立即马上

  6. take place 开始,发生

  7. the solicitor-general副检察长

  8. spell out制定

  第一句:

  Oral argument before the Supreme Court focused on the question of when the EPA must take account of costs.

  主干识别:Oral argument before the Supreme Court 主语

  这个地方的before有点诡异,但是是习惯用法,就是表示在在最高法院的口头辩论。

  focused on the question 谓语和宾语

  其他成分: of when the EPA must take account of costs. 定语

  亲:of 后面是可以加句子的哦!

  参考译文: 在最高法院的口头辩论阶段集中在环保署在何时必须考虑成本的问题。

  第二句:

  The states pressing the suit say the law requires the calculation to take place right off the bat, when the agency is deciding whether to develop standards.

  主干识别:The states say…

  其他成分: pressing the suit 定语

  the law requires the calculation to take place right off the bat, when the agency is deciding whether to develop standards.

  the law requires the calculation to take place right off the bat, 宾语从句

  when the agency is deciding whether to develop standards.宾语从句中的状语语从句

  参考译文: 原告的各州认为法律要求环保署从决定是否制定标准时就应立即进行计算。

  第三句:

  Donald Verrilli, the solicitor-general (backed by some other states and power firms), said that taking account of costs could wait until the stage when regulatory standards were spelled out-allowing the EPA to include those "co-benefits”.

  主干识别:Donald Verrilli said that…

  the solicitor-general 同位语

  (backed by some other states and power firms) 定语

  taking account of costs could wait 宾语从句

  until the stage when regulatory standards were spelled out 时间状语从句

  allowing the EPA to include those "co-benefits”. 现在分词短语表示结果

  参考译文:(由另一些州和电力企业支持的)副检察长唐纳德•维瑞里说,可以在监管标准制定后再考虑成本——这样环保署就可以囊括那些“共同利益”。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。