全国统一24小时咨询服务热线
考研英语试题长难句分析(4)
4. "But we're going to have questions like that where we have things we're doing that don't make sense when the market changes and the world changes.
断句:"But we're going to have questions like that //where we have things we're doing// that don't make sense // when the market changes and the world changes.
顺译:但是我们将会遇到问题 像那样。我们正在做的事情 没有意义。当市场和世界变化时。
解析:when引导的时间状语从句,就近修饰前面的that don't make sense,所以需要将时间状语调到它的前面进行翻译。
调整:但当市场和世界形势发生变化时,我们正在做的事情就会变得没有意义,这时候我们也会面临类似的难题。
以上便是武汉文都考研小编为大家整理的“英语 | 考研英语试题长难句分析(4)”相关内容,更多疑问可以关注武汉文都官方网站。
武汉文都考研为考研党们及时发布新鲜、有料且干货满满的备考资料及考研资讯,助征战研究生考试的考生们一臂之力。关注武汉文都考研官网【wh.wendu.com】,持续了解更多考研相关内容。研途漫漫,文都考研伴你同行,今年我们一研为定,明年定为研一!
免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。