武汉文都欢迎您!
  • 群名称:2020文都考研交流2群
    群   号:174073601

400-099-1860

全国统一24小时咨询服务热线

2016考研英语:长难句中的状语处理

来源:武汉文都 更新时间:2019-08-06 16:28:02

长难句中的状语处理

  一、充当状语的词和结构

  ①副词adv.

  ②现在分词短语:现在分词+名词/现在分词+介词+名词/现在分词+句子

  ③过去分词短语:过去分词+名词/过去分词+介词+名词/过去分词+to do+名词

  ④动词不定式短语:to do+名词

  ⑤介词短语:介词+名词

  ⑥独立主格结构:在过去分词短语和现在分词短语前面加上一个单独的名词。

  【例】To those who areunaware that animal research was needed to produce these treatments, as well asnew treatments and vaccines, animal research seems wasteful at best and cruelat worst.

  【译文】有些人没有意识到动物研究对于研发这些疗法以及新的疗法和疫苗而言是必需的,对他们来讲,动物研究说得好听是浪费,说得难听是残忍。

  【解析】to those…这个结构其实就是一个介词短语作状语,只是在those这个名词后面出现了一个相对较长的定语从句。在翻译的时候我们先把修饰those的部分翻译了。at bestat worst介词短语作状语(bestworst的词性都是名词)修饰整个句子。对它们常见的翻译是:at best“最多,充其量”,例句:Sheis at best a second-rate singer.(她充其量是个二流歌手。)atworst“最糟的是”,例句:To those whodislike the rock concert, the music is at best loud and at worst toneless.(对于那些不喜欢摇滚音乐会的人而言,那些音乐说得好听是嘈杂,说得难听就是刺耳。)

  二、状语的处理

  从上面的例子中可以发现英语中状语的位置是不固定的,所以在解析句子的时候一般情况下都是将状语从整个句子中剥离出来。尤其是在下面的例子中如果不剥离状语将对整个句子的理解产生很大的障碍。

  【例】He has elected ashis primary duty and pleasure in life the activity of thinking in a Socratic(苏格拉底)way about moral problems.

  【译文】他把用苏格拉底的方式来思考道德问题的行为当成是他一生中基本的责任和最大的快乐。

  【解析】这个句子的难点在于对electedas的处理,be elected as的搭配在英语中最常见的是被翻译为“被选作为……”,但在这里elected是主动语态,as hisprimary duty and pleasure in life在这里是作状语,elected的宾语是the activity of thinking in a Socratic way about moral problems,于是就有了这样的搭配:elect A as B(A当作是B),在写作的时候作者往往写成:elect as BA,这样读者就不习惯了。

  这样的结构在考研的翻译中特别的常见和普遍,在这里用一个结构提取出来讲解,希望同学们一定要重点掌握和理解:

  动词+介词+名词1+名词2

  如果遇到这样的结构可以得出结论,介词+名词1是作状语,动宾搭配是动词+名词2;这样的结构还可以推广到:

  动词+介词1+名词1+介词2+名词2+名词3

  在这里“动词+名词3”是动宾搭配,“介词1+名词1+介词2+名词2”为状语;也就是说:动词+介词+名词……+名词n+名词n+1;只要有两个名词连续放在一起就要小心,是由于在动词和宾语间放上了一个状语。

  长难句虽难,但不过是由简单句演化而来,只要大家能够顺利理解几种常用的语法结构,并将整个长难句按照方法来抽丝剥茧,那么与长难句相关的阅读、翻译等难题就不在话下啦。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。